Quantcast
Channel: Katherine's Bookstore
Viewing all 1040 articles
Browse latest View live

Könyvtestvérek 9. - Történelem, mindennapok, ötvenes évek

$
0
0
Igazán érdekes, de az év első felében két olyan nagyon izgalmas könyvet is sikerült olvasnom, amelyik a Rákosi-korszakkal foglalkozik valamilyen, véleményem szerint korábban még feldolgozatlan szempontból.

Cserényi-Zsitnyányi Ildikó
Aknamunka - Szabotázsperek a Rákosi-korszakban
Modern magyar történelem, Jaffa, 2019
A Jaffa történelmi sorozatának idei első kötete a Rákosi-korszak egy látszólag egészen periferiális, s mindeddig alig kutatott szeletkéjét választotta témájául: a bányaműszaki értelmiség ellen lefolytatott koncepciós büntetőperek történetét. Be kell valljam, sosem hittem volna, hogy minderről ennyire izgalmas lehet olvasni!
Miközben Magyarország épp a vas és acél országává alakult és folyt az erőszakos nehéziparosítás, a bányászokat úgy kényszerítették hősies széncsatákra, hogy sem a megfelelő modern gépek és eszközök nem álltak rendelkezésre (hiszen amit nem szereltek le a németek és csatlósaik, azt elvitték a szovjet felszabadítók), sem elegendő szakképzett munkaerő nem volt (hiszen a sváb kitelepítettek és lakosságcserére ítéltek jó része éppen képzett bányász volt), ráadásul az államosított, tervutasításos gazdálkodásban olyanok alkottak teljesíthetetlen (a realitásokat nem, csak a szovjet jóvátétel követeléseit tekintetbe vevő) tervszámokat, akiknek fogalmuk sem volt, miként lehetne akár békés és nyugodt körülmények közt is bányavállalatokat irányítani. Az eredmény sajnos magától értetődő volt: akadozó, vissza-visszaeső termelés, rossz minőségű szén, tragikus bányaszerencsétlenségek. Mivel azonban mindezt meg kellett valamivel indokolni a szovjet elvtársaknak, azonnal megindultak a bányamérnökök és középvezetők elleni szabotázsperek. Elegendő volt az egyebekben épp a szakképzettséget bizonyító nyugat-európai diploma vagy néhány erre rávehető, szakképzetlen segédmunkás feljelentése arról, hogy az adott mérnök nem veszi eléggé figyelembe a munkások érdekeit, s máris megkezdődött a vallatás, kényszerítés a részvételre egy olyan perben, amelynek "tényei" még épp folyamatos szerkesztés alatt álltak. A történet azonban sokszor még az ítéletekkel sem ért véget, hiszen a szabotázsperek tulajdonképpen semmiben sem érték el a céljukat, így egy idő után a hatalom visszaengedte a szakmába a "szabotőröket": ki még a börtönből dolgozott, ki már szabadlábon, élete végéig hallgatást fogadva, tönkretéve... Nagyon tragikus és megdöbbentő az egész történetsor.
Az összetett témája ellenére rendkívül olvasmányos kötetből mindössze egyetlen dolgot hiányoltam: sok-sok képet (bár néhány nagyon érdekes szerepelt benne). Mindenkinek ajánlom azzal a megjegyzéssel, hogy az sem baj, ha semmit sem értünk a bányászat problémáihoz, mert a könyv ezekben a kérdésekben is nagyon tömören és érdekesen eligazít.


Keller Márkus
Szocialista lakhatás? - A lakáskérdés az 1950-es években Magyarországon
L'Harmattan - OSZK, 2017
Ezt a nagyon izgalmas könyvet véletlenül találtam az idei könyvfesztiválon: sajnos korábban észre sem vettem, hogy megjelent. A történész-szociológus szerző kötete igazán kézbe véve izgalmas, nem pedig úgy, ha beszélnek róla.
Mert ha azt mondom, hogy a könyv igyekszik összefoglalni azokat a szakmai vitákat és törekvéseket, amelyek teljesen új alapokra akarták helyezni az új, szocialista embertípus lakhatását, akkor ez igen unalmas témának tűnik. Pedig abszolút lebilincselő dolgokat jelent, mint például, hogy:
- 1949-től mindenki a legteljesebb harciassággal és lelkesedéssel dolgozott egy átfogó lakáspolitika elméleti kialakításán - mivel rendnek kell lenni, előbb az átgondolt, kiérlelt elmélet, azután a gyakorlat (eközben elhúzódott a lakásválság, megkezdődött a minden ideáltól távol álló társbérletek időszaka, s alig épültek új lakások...),
- miközben az ötvenes évek elejének elméletalkotói és tervezői riadtan menekültek a Horthy-korszak polgári-kispolgári örökségétől, sokban támaszkodtak annak az időnek az építészeti típusterveire, legyen szó kislakásokról vagy élhető parasztházakról (és gyakorta azok idealista szűklátókörűségét is átvették...),
- összhangban egy parasztpártiból vagy népiből lassanként szocialistává kisajátított, tévesen idealizált parasztképpel, a parasztság lakhatását, életmódját nemhogy nem kívánták igazán modernizálni, de mintegy skanzenbe illő aprólékossággal ragaszkodtak az olyan, elvileg a paraszti építészetből levezetett szabályokhoz, mint hogy a fal legyen vályogból, a lakóterület legnagyobb részét (olykor a kétharmadát) a lakókonyha foglalja el, vagy hogy az összes fő lakóhelyiség legyen közös légterű,
- ez azt jelentette, hogy nem igazán jól lakható, "elrontott" városi családi házakat építettek volna falun - miközben a városi tervezésben valóságos boszorkányüldözés folyt a városi családi házak ellen, mert az ideológia szerint a jövő a lakásoké (érdemes ezt az átnevelési kísérletet összevetni a Kádár-korszak két felvirágzásával, a falu sátortetős házakkal való megújulásával és a hetvenes-nyolcvanas évek kisvárosi családiház-építési lázával),
- a városi lakások terveit az egyes társadalmi rétegek tipizáláshoz tervezték hozzá (négy kategória volt: paraszt, bányász, munkás, értelmiségi), s furcsa módon nem az igényekhez alkalmazkodtak volna, hanem az alaprajzokkal, tervrészletekkel akarták megreformálni a házban élők életét - közben a tájolást-benapozást pl. alapkövetelménynek vették, a fürdőszobát olykor nem,
- a szellemi foglalkozás helyszínei (például dolgozófülke) csak a munkás és az értelmiségi típustervekben jelentek meg, a parasztság házaiba általában nem terveztek fürdőszobát, a konyhák mindenhol aprók lettek, kiindulva abból, hogy mindenki üzemi menzán étkezik, tehát miért is főzne...,
Szocialista munkáslakás Bán Béla híres festményén
- az egy főre eső területet a foglalkozás, életkor és a lakásban élők száma szerint adták meg, így az 1-2 fős garzonok 30-35 m2-esek, az egygyermekes házaspárok lakásai 35-40 m2-esek lettek volna, de egy hatfős családnak sem járt volna több, mint 70 m2...
Persze, ahogyan a kötet rendkívül gazdag, izgalmas és látványos képanyaga mutatja, a fentiek közül sok dolog mindössze terv maradt, s mint tudjuk, a szocialista lakásépítés is új korszakába érkezett az ötvenes évek végére és a hatvanas elejére az óbudai kísérleti lakóteleppel, majd a panelházépítéssel. Mégis, elképesztően érdekes erről a bő fél évtizedről olvasni: hogyan vélekedtek a lakáskérdésről a Rákosi-korszakban.

Link
Könyvtestvérek 1. - Fantasztikus klasszikusok 
Könyvtestvérek 2. - Történelem először
Könyvtestvérek 3. - Klasszikus krimik  
Könyvtestvérek 4. - Történelem másodszor 
Könyvtestvérek 5. - Holmes kétszer
Könyvtestvérek 6. - Könnyű olvasmányok  
Könyvtestvérek 7. - Sherlock Holmes, sokadik folytatás 

Könyvtestvérek 8. - Ugyanaz duplán 

Könyvtestvérek 10. - Tudomány, váratlanul

$
0
0
A mai két könyvet két dolog köti össze: mindkettő tudományos népszerűsítő munka, s mindkettő megjelenése meglepett.

Stephen Hawking: Rövid válaszok a nagy kérdésekre
Akkord, 2019
Nem hittem volna, hogy napjaink talán leghíresebb tudósa, a tavaly márciusban elhunyt Stephen Hawking (1942-2018) egy tulajdonképpen teljes és kész könyvet hagyott hátra. 2017 nyarán írtam a Fekete lyukak - A BBC Reith előadásai című kötetéről, amelyet egyértelműen kettős szándékkal adtak ki. Egyrészt ez lett az első népszerű összefoglaló Hawkingtól magától a tudós (talán) legkedvesebb kutatási témájáról. Másrészt ezzel köszöntötték 75. születésnapján: s valahogy épp ezért úgy éreztem, ez lesz az utolsó népszerűsítő munkája az olyan klasszikusok után, mint Az idő rövid története, A tér és az idő természete, A nagy, a kicsi és az emberi elme, az Einstein álma és egyéb írások, A Világegyetem dióhéjban, Az idő még rövidebb története, A mindenség elmélete: A Világegyetem eredete és sorsa, A nagy terv: Új válaszok az élet nagy kérdéseire, vagy a szellemes és rövid önéletrajz, Az én rövid történetem. Ezzel szemben 2018 végére megjelent angolul a Brief Answers to the Big Questions, vagyis a jelen könyv, amelyben Hawking 10 izgalmas kérdésre keresi a választ a Létezik-e Isten?-től a Lehetséges-e az időutazás?-on át a Hogyan alakítjuk a jövőt?-ig. Ezeket a nagy formátumú kérdéseket rövid, népszerű fejezetek taglalják, de közben színesítésül akadnak egyperces kérdések-válaszok is, mint a Mi volt a gyerekkori álma és megvalósult-e? vagy a Mi jelenti a legnagyobb veszélyt bolygónk jövőjére? Így összességében egy "Hawking legfontosabb népszerű-tudományos gondolatai dióhéjban"-enciklopédia kerekedik ki a könyvből, amely fantasztikusan újat ugyan nem hoz, de összegyűjti mindazokat az olykor talán helytelen, vagy vitatható, máshol azonban lenyűgöző és zseniális vélekedéseket, amelyeket valószínűleg évtizedek múlva is Stephen Hawking nevéhez fognak kapcsolni. Így mindenképpen olvasásra érdemes, annak ellenére, hogy vendégmarasztaló anyagú hófehér védőborítója a lakás összes porcicáját magához vonzza. (Nem lehetne már elfelejteni ezt a papírfajtát?)

Joann Fletcher: Egyiptom - Fáraók, piramisok, titkok
IQ Press Bookazine, 2019
Azok után, hogy meglehetősen érthetetlenül állok az egész bookazine-műfaj előtt, igencsak előítéletesen vettem kézbe ezt az ókori Egyiptomról szóló kötetet. Ehhez mérten azonban tulajdonképpen egészen kellemesen csalódtam. Az alábbiakban a kiadványra vonatkozó pro és kontra érveket ütköztettem egymással.
Pro: Nem értem, miért lenne igazi innováció, hogy "a bookazine-műfaj végre elterjed nálunk". Ha az ideális bookazine olcsóbb, könnyedebb és érdekesebb, mint egy hasonló tárgyú könyv, akkor ezek a booakzine-ként kiadott kötetek nem is bookazine-ok. Persze ez fából vaskarika lenne, de tény, hogy ezt az Egyiptomot más hasonló kötetektől mindössze a puha kötése különbözteti meg, ami miatt viszont nyiklik-nyaklik az egész kötés és nehéz tartani a rendkívül apró betűs oldalakat. Egyebekben az ára (1990 Ft) szinte csak a kötés árával olcsóbb, mint mondjuk a Kossuth Kiadó 2017-es Az ókori Egyiptomja (2990 Ft).
Kontra: Ha végre felülemelkednél a kötésen való nyafogásodon, értékelhetnéd, hogy igen, ez valóban olyan, mint egy újságnak álcázott könyv, vagyis aki megveszi, jól jár, hiszen alighanem még több, és részletesebb információt talál benne, mint a hasonlatképp felhozott albumban. A kötet mintegy százötven sűrűn teleírt oldal, dupla oldalas rekonstrukciókkal, időrendi táblákkal, fogalommagyarázatokkal, rendszerező rajzokkal, gyönyörű illusztrációkkal, amelyekből megismerhető a múlt: az ókori Egyiptom története, nagy alakjai, a vallás, a kultúra, az orvostudomány, a mindennapi élet, az írás, sőt, az egyiptológia története is.
Pro: Na, igen, az egyiptológia... A könyvnek olyan elképesztően gátlástalan szerzője van, aki képes saját magát kétszer is besorolni a nagy egyiptológusok közé, fényképpel... Az egyiptológia fejlődését a következők képviselik a műben: Henry Salt, Howard Carter, Flinders Petrie, Zahi Hawass és - Joann Fletcher... Csak azért, mert úgy véli, hogy megtalálta Nofertiti múmiáját (erről hosszas cikk is szerepel a könyvben, mintegy kinyilatkoztatásként, újabb fotóval a szerzőről, holott csak egy paróka analógiája volt a bizonyítéka), odaállítja magát Carter és Petrie mellé. Arról persze egy szót sem ejt, hogy Ehnaton családjának DNS-vizsgálata tulajdonképpen megcáfolta az ő, egyébként is hatásvadász, és már korábban is kétszer pontosításra szoruló elméletét: a fiatalabb hölgy nevű múmia ugyanis mindenképpen rokonsági kapcsolatban volt Ehnatonnal (a testvére lehetett), miközben Nefertitiről egy dolgot tudni biztosan, hogy házassága előtt nem volt Ehnaton családjának tagja...
Kontra: Ha megint abbahagyod az azon való nyafogást, hogy van a könyvben 3 vagy 4 oldal, amely talán nem tényszerű adatokat közöl, azt mégiscsak magad bizonyítottad, hogy a bookazine szerzője szakember, a Yorki Egyetem és több brit múzeum egyiptológusa. Ez már mégiscsak egyfajta garancia: rengeteg olyan "szakkönyv" jelent már meg magyarul az ókori Egyiptomról, amit abszolút hozzá nem értő emberek írtak. Ráadásul a kötet nyelvezete és stílusa is kiváló: nem lebutított, szakszerű, de közérthető. Talán, mert a szerző népszerű televíziós műsort és könyveket is írt a témáról.
Pro: Akkor biztosan nem látta az életrajzokhoz készített "élethű" portrékat, amelyeken Kleopátra szeplősnek, Nagy Sándor pedig mintegy hatvanéves alkoholistának néz ki, nem is beszélve II. Ramszeszről, aki - annak ellenére, hogy még a múmiája ősz haja is vörösre volt festve - borotválatlanul, ámde barnás borostával szerepel...
Kontra: Hatsepszut viszont igazán szép - igaz, az egy 19. századi rekonstrukció róla. Összefoglalva: biztosan sok apróságba bele lehet kötni a könyvben, de összességben érdekes, alapos, izgalmas enciklopédia az ókori Egyiptomról. Nos, megbeszéltük?

Linkek
Könyvtestvérek 1. - Fantasztikus klasszikusok  
Könyvtestvérek 2. - Történelem először 
Könyvtestvérek 3. - Klasszikus krimik  
Könyvtestvérek 4. - Történelem másodszor  
Könyvtestvérek 5. - Holmes kétszer  
Könyvtestvérek 6. - Könnyű olvasmányok   
Könyvtestvérek 7. - Sherlock Holmes, sokadik folytatás 
Könvvtestvérek 8. - Ugyanaz duplán 
Könyvtestvérek 9. - Történelem, mindennapok, ötvenes évek

Ekultura.hu - Dan Moore: Sherlock Holmes – Rejtélyek könyve

$
0
0
Egy viharos éjszakán, 1888 novemberében, Clarence fiával, Algernonnal a vonaton utazott. A vonat hirtelen dülöngélni kezdett, láthatóan a vad szél hatására. Pillanatokkal később a lokomotív kisiklott és az oldalára dőlő kocsi ütközése azonnal megölte Clarence-t. Algernon túlélte, de kritikus állapotban szállították kórházba. A sebész szájához kapott, amint meglátta Algernont, és így szólt: Nem operálhatom meg ezt a gyermeket, hiszen ő a fiam! Hogyan lehetséges ez?

Ez az első feladvány Dan Moore különleges, nosztalgikus rejtvénykönyvében, amely a Sherlock Holmes – Rejtélyek könyve címet viseli, s pompás, hangulatos, zöld kemény kötésbe zárva több mint kétszáz remek feladványt tartalmaz, amelyek egytől egyig a 19-20. század fordulójának viktoriánus Angliájához, Sherlock Holmes korához, Londonhoz és a Brit Birodalomhoz kapcsolódnak.

Sir Arthur Conan Doyle 1887-ben alkotta meg halhatatlan nyomozóhősét. Az excentrikus viselkedésű, zseniális következtetéseivel bonyolult bűneseteket megfejtő, pipázó tanácsadó detektívvel először a Tanulmány vörösben című regényben találkozhattak az olvasók. Doyle a későbbiekben további három regényt és ötvenhat novellát szentelt a nyomozásainak, amelyek között olyan legendás történetek akadnak, mint A sátán kutyája, A haditengerészeti szerződés, A hat Napóleon, A pettyes pánt, A Vörös Kör esete vagy A sussexi vámpír esete. Mi, olvasók azóta is faljuk a Holmes-könyveket, az eredeti írásokat, sőt, napjaink folytatóinak Sherlock-köteteit is. A nagy detektív pedig a születése óta eltelt több mint száz évben természetesen mozi- és televíziós hőssé is vált: ismerjük akár Jeremy Brett, Benedict Cumberbatch vagy Robert Downey Jr. arcával.

Épp ezért valószínűleg sokan kapják fel a fejüket, hogy immár magyarul is elérhető egy vadonat friss feladványgyűjtemény, amelynek specialitása, hogy elmetornára vágyó forgatóit képzeletben Sherlock Holmes világába utaztatja el. Legyen szó akár nemesi kúriákról, titokzatos raktárakról, gyanús szegényházakról, vagy a királyi udvarról, a kihívás ugyanakkora. Játszódjon a feladvány az előkelő és csendes Diogenész Klubban, ahol Holmes testvére, Mycroft tölti napjait, vagy a forgalmas Victoria pályaudvarnál, ahol diadalmas gőzmozdonyok húzzák pöfögve a kényelmes szalonkocsikat – Sherlock Holmes mindenütt otthon van, s mindenhová különleges feladatokkal várja a vállalkozó kedvű olvasókat. Mi rosszban settenkedhet az udvariatlan kocsis? Hova tartanak a hőlégballonok? Ki nyeri a wimbledoni teniszbajnokságot? Mi lehet Mycroft telefonszáma? Hány szobalány dolgozik a hétemeletes házban? És: pontosan hány napig élt meglepően boldog, romantikus házasságban Viktória királynő és szerelme, Albert herceg? A viktoriánus fejtörők könyvéből minderre választ kaphatunk – ráadásul úgy, hogy mi magunk jövünk rá a megoldásra!

Dan Moore rejtvényszakértő és hivatásos rejtvény-kitaláló: a Clarity Media Ltd. rejtvénygyártó céget igazgatja, amely évek óta készít rejtvényeket lapoknak az Independenttől a Sunon át a Guardianig. A szerzőnek több mint száz önálló rejtvénykönyve jelent meg. Ezek közül a legújabb ez a Holmes tiszteletének szentelt, amelyben számos különféle nehézségű feladatot találni, így kiválóan alkalmas krimi- és rejtélykedvelő felnőtteknek, kamaszoknak és fiatalabbaknak is.

A legérdekesebbek benne talán a kreativitást igénylő feladatok, mivel ezek teljesen nyitott végűek, így társaságban is jól el lehet vitatkozni rajtuk. De nagyon mulatságosak azok a fejtörők is, amelyekhez asszociatív gondolkodásra van szükség. Például jó kérdés, miképpen lehetséges, hogy három leánytestvér, akik néhány perc különbséggel egy anyától születtek, mégsem hármas ikrek… De találhatunk a könyvben logikai fejtörőket, matematikai feladványokat, s olyan problémamegoldó feladatokat is, amelyekben bűvös rácsokkal, szónégyzetekkel, alig különböző képekkel vagy furcsa számokkal kell bíbelődni. Különösen viktoriánus a hangulata azoknak a játékoknak, amelyekben ódon fényképeket, a korszakban nagyon divatos árnyképeket vagy finom rajzú rézkarcnyomatokat kell elrendezgetni és megfigyelni. Engem néhány fejtörő annyira megfogott, hogy már mindenkinek feladtam, akinek csak tudtam, sőt, magam is bősz rejtvénygyártásba kezdtem a kötetből tanult minták alapján…

S nemcsak a kipróbált feladatok hatottak rám ennyire inspirálóan, hanem a könyv utánozhatatlan hangulata: ahogyan például egy ódon nyúlpite-recepten tesztelhetjük a memóriánkat vagy épp a Holmes-novellák legemlékezetesebb szereplői köszönnek vissza a kártya- és keresztrejtvényekben. Közben pedig szó esik médiumokról és a spiritizmusról, széfről és számkombinációkról, körtés zseléről és mentacukorról, velocipédről és bokszoló nyulakról, Bell telefonjáról és régi bélyegekről, a Reichenbach-vízesésről és a nagy brit világkiállításról is …

Ami azt illeti: Algernont, aki a vasúti balesetben megsérült, s elvesztette szeretett apját, természetesen azért műthette volna egy sebész, akinek Algernon mégis a fia – mert még a viktoriánus úriembereknek is volt édesanyjuk. A viktoriánus Angliában pedig 1883-tól már a nők is elvégezhették az orvosegyetemet. De több feladat megoldását nem árulom el. Azokat érdemes a könyvben keresni – mindenkinek!

A cikk az Ekultura.hu-n: Dan Moore: Sherlock Holmes – Rejtélyek könyve
Más Ekultura.hu-s ajánlóim: Ekultura.hu és én

Művészet mesterfokon - Galeria.hu

$
0
0
A Holnap Kiadó 2015-ben indította el végül A magyar művészet- és művelődéstörténet fejezetei címre keresztelt, fiataloknak szóló sorozatát. A kötetek között azóta akadt remekbe szabott, tiszteletreméltó és kicsit vitatható is: A magyar festészet története fiataloknak például véleményem szerint a második kategóriába tartozik, A magyar építészet rövid története pedig eredeti látásmódjával talán az elsőbe... Hogy a Galeria.hu címet kapott, tavaly év végén megjelent kötet beletartozik-e ebbe a sorozatba, nem tudom (mérete, ismeretterjesztő szándéka alapján igen, a kiadó honlapja szerint nem). Mindenesetre én szerettem volna írni róla, mivel úgy gondolom, hogy Horváth Andreaés Sirató Ildikó olyan könyvet készített, amely három szempontból is kedvence lehet a művészet iránt érdeklődőknek.

Bene Géza: Art deco csendélet szőlővel, kancsóval, mintás terítővel, 1931
1. A könyv képműfajok, azokon belül pedig időrend szerint haladva mutatja be a magyar festészet nagy alkotóit és témáit az akttól a zsánerképekig, az arcképektől a tájképekig, a csataképektől az enteriőrökig. Ilyen könyvről nem tudok az elmúlt évtizedekből: egyéni szemlélete pompás összehasonlításokra, trendek és újítások felismerésére, hatások keresésére és a variációkban való gyönyörködésre egyformán alkalmassá teszi, egyúttal pedig a műfajokat bemutató és elmagyarázó kislexikonként is szolgál.

Patkó Károly: Csendélet fehér liliomokkal és kék kalappal, 1931
2. A korábbi évtizedek gyakorlatától eltérően a könyv példáinak legalább a fele a huszadik századi magyar festészetből való, különös tekintettel a század első ötven évének sokszor csak napjainkban (újra)felfedezett alkotóira. A bejegyzést épp ezért illusztráltam a Csendélet fejezet képeivel: nem hinném, hogy a poszt nézegetői közt akadna olyan, aki mind a négyet jól ismerte, hiszen egyáltalán nem unásig elkoptatott, sokszor reprodukált darabok. (Ha akadt mégis ilyen tájékozott olvasó, akkor nagy tisztelet a kivételnek.) Ebben a fejezetben egyébként az itt bemutatottakon kívül a következőktől szerepel még festmény: Szinyei Merse Pál, Bogdán Jakab, Ferenczy Károly, Tihanyi Lajos, Fényes Adolf, Czigány Dezső, Krizsán János, Patkó Károly, Kmetty János, Barcsay Jenő, Czóbel Béla, Berény Róbert, Vaszary János, Medveczky Jenő, Ilosvai Varga István, Gadányi Jenő, Gruber Béla.

Kontuly Béla: Csendélet kaktusszal és narancsokkal, 1933
3. Az izgalmas műelemzéseket és a fogalmi tisztázást az írók életrajzi kislexikonja egészíti ki, s különösen érdekes része a könyvnek az olyan témák körbejárása, mint a Festő és modellje vagy a Művészet a művészetben. Több mint 250 gyönyörű, színes reprodukció látható a a kötetben, amelyet mindenkinek csak ajánlani tudok!

Kádár Béla: Csendélet rózsákkal és gyömölcsökkel, 1937 k.
(Ui: Kedves Kiadó! Ha a kötet megjelenik második kiadásban, én a következőkön változtatnék. 1. Egyáltalán nem jó ötlet a festők életrajzait azután az alfejezet után közölni, ahol először szerepel művük. Ez a lapozgatós nézelődést abszolút megnehezíti: az egész életrajzlistának egyben, egyetlen ábécérendben hátulra volna érdemes kerülni, a függelékbe, hogy bármikor, bárhonnan elérhető legyen. 2. Van festők jegyzéke és címmutató, de ami eszementen hiányzik, egy olyan hátsó mutató, amelyben látható, hogy egy festőtől hány és mely művek szerepelnek, s melyik oldalon. Ezek az adatok most, oldalszám nélkül a szerteszét található festőéletrajzok végén hevernek, pedig érdekes lenne egyben látni, hogy míg például Csók Istvántól két, Csontvárytól pedig három alkotás szerepel, az általam nagyon szeretett Molnár C. Páltól például négy, Kontuly Bélától pedig hat került a kötetbe: hiszen ez is bizonyítja az egyéni szemléletét. 3. Néha kissé megmagyarázhatatlan, miért kap némely alkotó egész oldalas, míg más néhány soros életrajzot. 4. Jó lenne a tartalomjegyzékben is látni a fogalmi alfejezetek hierarchiáját. 5. A cím már nyilván nem fog megváltozni, de nem volt valami nagyon szerencsés az ékezet miatt. Hiszen magának a kiadónak az oldalán is nagybetűvel, ékezettel szerepel, mint Galéria.hu, a könyvön galeria.hu, a belső borítón pedig galeria.hu az akttól a zsánerképig... Kész bibliográfiai öröm. - De: mindez szerkesztési kérdés. Nem változtat rajta, hogy a könyv egyszerűen kiváló.)

Könyvtestvérek 11. - Kemény diók, amelyeket érdemes feltörni

$
0
0
Azt hiszem, kezdek mesterfokra jutni a "hogyan-adjunk-posztunknak-olyan-címet-amely-alapján-senki-rá-nem-jön-miről-szól"-módszer alkalmazásában. Ezért sietve közlöm, hogy ez a rövid poszt két a legteljesebb mértékig szépirodalmi alkotással foglalkozik, amelyek nagyon tetszettek, de máig nehezen tudom megragadni az érzést, miért.

Weronika Murek: Déligyümölcs-termesztés Micsurin-módszerrel
Vince, Living Bridges sorozat, 2018
Ez a könyv pontosan olyan rejtélyes és abszurd, mint az a tény, hogy egy fiatal (1989-es születésű) írónő ilyen címet adjon kortárs, debütáló elbeszéléskötetének. Az első, összefűződő történetek (1) például egy lányról szólnak, aki meghalt, de nincsen ezzel tisztában. Elkezd egy szokásos, mindennapi reggelt, de egyre furcsább körülötte a világ: s lassanként rájön, hogy ő már nincs is jelen, hiszen halott, sőt, talán megölte magát. Ezt a feje tetejére állított, groteszk, vagy szürreális világ villan fel azután a további történetekben is, amelyeket összefon a halál, a babonák és a mindennapi rejtelmek világa. A rendkívül sűrített, enigmatikus, szellősen szedett, sok párbeszédből, apró benyomások megörökítéséből álló elbeszélésmód kellemes, de cseppet sem kényelmes, sokkal inkább elgondolkodtató olvasmánnyá teszi a könyvet.

Jonas Lüscher: Kraft
Typotex, Typotex Világirodalom sorozat, 2019
A legteljesebb mértékig véletlen, hogy a poszt második könyve is egy első pillantásra érthetetlen, szinte minimalista, fekete-fehér-vörös színekben pompázó fedél mögé bújik (Weronika Murek kötete a lengyel kiadásban nem ilyen volt - eredeti borítója lentebb látható, a Kraft viszont a külföldi fedélképét viseli nálunk is). Ám mindettől függetlenül ez a nagyon egyszerű és nagyon rejtélyes rajz kifejez valamit a német nyelven alkotó svájci író regényének hangulatából. A Kraftot egy egészen kicsit Updike Így látja Rogerjéhez tudnám hasonlítani, hiszen ebben a kötetben is egy cselekmény és egy életérzés, egy filozófiai traktátus és egy férfiélet drámája, egy értelmiségi görbe tükör és egy posztmodern, tragikum nélküli tragédia találkozik össze. A hős és lehetetlen küldetése (milliós fődíjért 18 perces prezentációs előadásban gyakorlatilag összefoglalni az élet értelmét) elvezeti az olvasót és az összes fontosabb szereplőt saját múltjához, az önmagukkal való szembenézéshez. Pedig ennél a pillanatnál jobb volna inkább nem ott lenni... Azt hiszem, igen maradandó könyv - és meglepő módon alig 200 oldal...

(1) Muszáj ide lábjegyzetelni, hogy van egy komoly ellentmondás, ami miatt sokáig nehezen értettem, miért áll "novellák" felirat a könyvborítón. A kötet ugyanis 18 címmel ellátott fejezetből áll, ezek közül azonban az első 12 összefügg, valójában egy történet. Van egy olyan érzésem, hogy sajnos a magyar kiadó innen lefelejtett egy főcímet, ahogyan a tartalomjegyzék is kimaradt a kötetből. Egy 2015-ös interjúban olvastam ugyanis, ahogyan a szerzőnő elmondja, hogy a rövidesen magyarul is megjelenő könyve hét elbeszélésből áll, s azt is elmeséli, miről szól az első írás, az pedig nem az első, egyoldalas fejezetkével, hanem a könyv első hetven oldalával azonos. Ezért az én tartalomjegyzékem így néz ki:
(Maria) 7
  Hátra, le, balra 7
  A halál, véletlen 8
  Éles tárgyak rendje: mészárlás 11
  Finom kis kelengye, hiányérzet 17
  Isten hüvelykujja és a svédgyufa 23
  Koromlepte helyek 37
  Hűlt helyek 45
  Édes Jézus, lement a nap a maga járásán 52
  Ismerkedő uzsonna halottaknak 57
  Temetés, isteni ebéd 67
  A Halál Völgyében vezető Úr 71
Alvásszervezés az óvodában 75
Púdertoll-allergia 89
Ceruza, fejsze, bot 100
Vasderes 114
Sikorski tábornok harmadik temetése egy pokróc figyelembevételével 123
A lengyel űrhajós valószínűsíthető haláláról 130
Jó lenne, ha a magyar recenzensek ezt a látszólagos szerkesztetlenséget nem a fiatal írónőnek rónák fel...

Linkek
Könyvtestvérek 1. - Fantasztikus klasszikusok  
Könyvtestvérek 2. - Történelem először 
Könyvtestvérek 3. - Klasszikus krimik  
Könyvtestvérek 4. - Történelem másodszor  
Könyvtestvérek 5. - Holmes kétszer  
Könyvtestvérek 6. - Könnyű olvasmányok   
Könyvtestvérek 7. - Sherlock Holmes, sokadik folytatás 
Könvvtestvérek 8. - Ugyanaz duplán 
Könyvtestvérek 9. - Történelem, mindennapok, ötvenes évek
Könyvtestvérek 10. - Tudomány, váratlanul

Könyvtestvérek 13. - Helikonos borzongás

$
0
0
A könyvheteken, a könyvfesztiválokkal ellentétben, amelyek mindig a lelkes, tervszerű, mégis meglepetésekkel teli vásárlást jelentik számomra, évről évre a dedikálások és kerekasztal-programok figyelésével vagyok elfoglalva inkább. Vásárolni alig szoktam, inkább a hangulatot élvezem, és a Vörösmarty tér forgatagát - már amikor lehet. Az idei új színhely harminchat fokos meleggel, a gyönyörű Duna-part látványával, némi váll-leégéssel és két új könyvvel ajándékozott meg. Ez utóbbi kettőről szól a poszt.

Edgar Allan Poe: A kút és az inga
Helikon zsebkönyvek 72., Helikon, 2019
A belbecs:öt borzongató elbeszélés Pásztor Árpád és Babits Mihály fordításában.
A külcsín: a merész képkivágatban helyet foglaló baljóslatú varjú (amely azért holló is lehet), a pupillája helyén rejtőző halálfejjel, amely persze csak tüzetes nézéssel vehető észre, tökéletes fedélképe egy Poe-válogatásnak. 
Az elődök: Poe már régi vendég a zsebkönyvsorozatban, hiszen már a 3. (A fekete macska) és a 10. (Az aranybogár) kötet is 5-5 klasszikus Poe-novellát tartalmazott. Remélem, lesz belőlük még néhány, hiszen Poe-t nehéz megunni, az ilyen, a lényegre figyelmet irányító zsebcsomagolásban pedig különleges meglepetést képes okozni egy-egy történetével.
A tartalom: most mintha a nyomozós, titokfejtős, lelkifurdalás-bűntényes Poe helyett a hangulatteremtő, misztikus, elátkozott történeteket papírra vető író szólalna meg.
A kedvencem: a címadó, A kút az inga című elbeszélés. Először, még gyerekként, úgy olvastam, mint klasszikus horrornovellát. Később, mint egy lázas, érzelmekkel teli szabadverset. Aztán elkezdett a diktatúrákról szólni. De még mindig tiszta költészet.

H. P. Lovecraft: Onnan túlról
Helikon zsebkönyvek 74., Helikon, 2019
A belbecs: tizenegy hamisítatlan Lovecraft-novella a legjobb fordítók (Bihari György, Galamb Zoltán, Kornya Zsolt és Sóvágó Katalin) magyarításában.
A külcsín: a lovecrafti életmű ismeretéről tanúskodó, mégis sokértelmű ábrázolás, remek fedőszínnel.
Az elődök: a Helikon még sosem adott ki Lovecraftot, az író az ezredforduló utáni olvasóknak leginkább a Szukits omnibuszából (2001-2005) vagy válogatáskötetéből (2011) lehet ismerős. Szerintem nagyon ráfért már az újabb generációra is egy ilyen pompás válogatás!
A tartalom: az író rövidebb, a Poe-Bierce-féle vonulatba tartozó novellái, rémtörténetei véleményem szerint kiválóan alkalmasak arra, hogy a távolabbi olvasmányélmények felől érkezőknek is megmutassák, mit tud Lovecraft. Ugyanakkor ha a tipikus "nagy" világépítő klasszikusok hiányoznak is (elsősorban talán, mert szinte kisregény terjedelműek: Árnyék Innsmouth fölött, Cthulhu hívása, Szín az űrből), számos olyan nagyszerű történet szerepel, amelyben már megnyílik egy-egy pillanatra a Lovecraft által olyan lebilincselően és rettenetesen ábrázolt másik világ, amely olyan könnyen elnyeléssel fenyegeti az evilági elmét és lelket (pl. Erich Zann muzsikája, Pickman modellje, Onnan túlról). Érdekesség, hogy a háromkötetes összkiadáson kívül a Hüpnosz most először jelenik meg kötetben.
A kedvencem: egyértelműen a Randolph Carter vallomása. Ezt a történetet olvastam először Lovecrafttól a Holdárnyékban című kötetből. Eredeti, tökéletes szerkesztésű, felejthetetlen. Egyszerűen Lovecraft.

Könyvtestvérek 12. - Maigret és Machen

$
0
0
A bejegyzés két könyvét az köti össze, hogy bármelyiket bátran ajánlanám izgalmas, unalmat űző, nyári olvasmánynak. 

Georges Simenon: Maigret és az Új-fundlandi randevú
Maigret-sorozat, Agave, 2019
Közeledik a pillanat - az az idő, amikor csendben, finoman, minőségien teljessé válik a Maigret-sorozat magyarul... Számomra a Simeon-életmű legfontosabb szelete a 75 Maigret-regény, mivel ezekben a belga író gúzsba kötve táncol, mégpedig a lehető legtökéletesebben. Rendőrkrimit ír, de olyan impresszionista, naturalista, retorikus, metaforikus, sőt, olykor szürreális részletekkel, amelyek miatt minden Maigret-kötet legalábbis duplafedelűvé válik. Hiszen mindegyik pompás, logikus, lebilincselő bűnügyi regény, de egy-egy irodalmi utazás is egyben. S nincsen közöttük két egyforma. Bár nagyon kedvelem Simeon minden "egyéb" művét is, leginkább Maigret érdekel: az ő sajátos, évtizedről évtizedre változóan felépített, innovatív, mégis nosztalgikus és állandó világa - Simenon talán legnagyobb leleménye. Az Agave sorozatának és Kálai Sándor sorozatszerkesztőnek köszönhetően pedig lassanként ez az egész világ feltárul magyarul. A 75 regényből immár a 73. is megjelent kötetben, Barta Tamás kiváló fordításban.
Persze: fontos, hogy minden Maigret-kötet önálló világ. Én nem tudok eltekinteni azzal kapcsolatos boldog rajongásomtól, hogy a Maigret és az Új-fundlandi randevú nemcsak egy remek krimi, de egyben egy újabb puzzle-darab a nagy Maigret-képhez. Semmiképpen sem szeretném azonban, ha valaki azt hinné, hogy ezt a zöldeskék külsejű, vékony kötetet csak ezzel a súllyal a hátunkon lehet kinyitni. Nem: ez egy pompás nyári olvasmány a tengerparti kis kikötőről, ahol egy hajóskapitány kiszállt a bárkájából, és már meg is gyilkolták. A gyenge testalkatú és kissé gyenge jellemű fiatalember azonban, akit a gyilkossággal vádolnak, minden jel szerint ártatlan. Csak Maigret segíthet, aki jön, beszélget, nyaral, italokat hörpölget az Új-fundlandi randevúban, élvezi a tengerparti szelet - s természetesen megtalálja a gyilkost.

Arthur Machen: A fehér népek és a rémület története
Rejtelmes történetek, Attraktor, 2018
Kétszer is elolvastam ezt a könyvet, hogy biztos legyek benne: Arthur Machen egészen más milyen szerző, mint amilyennek gondoltam - de rabul ejtett. A walesi születésű író 1863-ban született és 1947-ben halt meg, s máig hatóan bevéste a nevét a rémület irodalmába különleges hangulatú és nyelvezetű novelláival, amelyekben a reális világ mögött egy félelmetes, misztikus másik világ rejtőzködik. Stephen King a The Great God Pan című kisregényét a valaha írt egyik legjobb angolszász horrortörténetnek nevezte, az pedig közismert, mekkora hatással volt munkássága H. P. Lovecraftra, akinek A fehér népek (The White People) volt tőle a kedvenc elbeszélése.
Ezt a művet tartalmazza az Attraktor sorozatának kötete, sőt, ez lett a könyv címadója is, így biztos voltam benne, hogy ez lesz a kedvencem, a nagy felfedezés számomra. Nos, a második olvasásra is azt kell mondanom, hogy igazán sokkal inkább a könyv másik elbeszélése, A rémület nyűgözött le. De ez aztán teljesen. Rettenetes bűntényekről értesülünk belőle, amelyek nemcsak megmagyarázhatatlanok, de totálisan, bénítóan ijesztőek is. S a csendes, lassú folyású, gondosan szerkesztett szövegből kiterjeszkedik az olvasóra a Rémület. Pedig a megoldás olyan egyszerű... Remélem, Machen kap még másik könyvet is a kiadótól: már alig várom.

Linkek
Könyvtestvérek 1. - Fantasztikus klasszikusok  
Könyvtestvérek 2. - Történelem először 
Könyvtestvérek 3. - Klasszikus krimik  
Könyvtestvérek 4. - Történelem másodszor  
Könyvtestvérek 5. - Holmes kétszer  
Könyvtestvérek 6. - Könnyű olvasmányok   
Könyvtestvérek 7. - Sherlock Holmes, sokadik folytatás 
Könvvtestvérek 8. - Ugyanaz duplán 
Könyvtestvérek 9. - Történelem, mindennapok, ötvenes évek
Könyvtestvérek 10. - Tudomány, váratlanul  
Könyvtestvérek 11. - Kemény diók, amelyeket érdemes feltörni

Könyvtestvérek 14. - Történelem negyedszer

$
0
0
Ez a 14. idei könyvajánló bejegyzés, de júniusban követi még egy, a 15. Így lesz: fél év, hat hónap, 15 poszt, 30 ajánlott könyv. Vajon duplázok-e decemberre?
Érdekes volt végiggondolnom, miről és hányszor írtam az idei Könyvtestvérekben. A szó szoros értelmében vett szépirodalomról csak egyszer posztoltam (11.: Weronika Murek novellái, Jonas Lüscher regénye). Történelemmel foglalkozó könyvekről négyszer írtam (2.: Ungváry Krisztián és Meruk József könyve Rákosiról, Hatos Pál 1918-története, 4.: Dalos György kötete II. Miklósról és bukásáról, Martina Winkelhofer igényes történelmi botránykrónikája, 9.: Cserényi-Zsitnyányi Ildikó és Keller Márkus könyvei az ötvenes évekről, 14.: Pető Andrea kötete a nyilasmozgalom nőiről, hét történész tanulmánya az 1918-19-es terrorról), megjegyzendő, hogy a nyolc könyv közül öt a JaffaModern magyar történelemsorozatában jelent meg. Tudományos ismeretterjesztő könyv kettő akadt az ajánlottak között (10.: Stephen Hawking posztumusz kötete és egy Egyiptom bookazine). A többi kilenc bejegyzés fantasztikus, borzongató és krimikönyvekkel foglalkozott. Ezek közül is kettőben eredeti és folytatásként írt Sherlock Holmes-sztorikat ajánlottam (5. és 7.: magától Doyle-tól, James Lovegrove-tól és a Sherlock, Lupin és Én sorozatból), de szerepelt szerzőként (1., 3., 6., 8., 12., 13.15.)  Edgar Allan Poe, H. P. Lovecraft, Arthur Machen, G. G. Pendarves, Abraham Merritt, Jim Butcher, Mur Lafferty, illetve James M. Cain, Raymond Chandler, Georges Simenon,
Samuel Bjørk, John Maddox Roberts, Jennifer Ashley és Pauline Peters is.
Ilyen lennék tehát: aki izgalmas történelmet, krimit és fantasztikus történeteket olvas leginkább? Azt hiszem, ilyen is vagyok. És más is.

Mindenesetre a mai rövidposzt tárgya két figyelemreméltó történelemkönyv a Jaffa kiadótól, amelyek mindegyike idén jelent meg a Modern magyar történelem sorozatban.

A Terror 1918-1919 - Forradalmárok, ellenforradalmárok, megszállók egy történészkonferencia lenyomata. Ám ahogyan már az 1956: Erőszak és emlékezet című tanulmánykötet esetében is történt, vagy a konferencia anyaga volt rendkívül mívesen megtervezett, vagy a kötet szerkesztői, Müller Rolf, Takács Tibor és Tulipán Éva készítették elő tökéletesen az anyagot, de a hét történész hét tanulmányából meglepően egységben kezelhető, teljességre törekvő kép bontakozik ki a korszak erőszakkutatásának eredményeiről. Az első három tanulmány a trianoni döntéssel az országtól majdan elszakítandó területek 1918-1920-as helyzetét elemzi: Lönhárt Tamás Erdéllyel, a Bánsággal és a Partiummal, Szeghy-Gayer Veronika a csehszlovák megszállással, Dévavári Zoltán a Délvidékkel foglalkozik. Hatos Pál azt mutatja ki részletesen, amire korábbi könyvében csak röviden tért ki: az elfelejtett "nagy félelem" korát a magyar vidéken. Takács Tibor Szamuely Tibor nyomába ered, Varga Krisztián pedig Korvin Ottóéba, de egyik történész sem csak az eddigi életrajzok adatait pontosítja, sokkal inkább a két történelmi személyről írt korábbi művek recepciókritikáját nyújtja, s alakjuk meg-megújuló (át)értelmezéseien keresztül elemzi tetteiket és jelentőségüket. Végül Paksa Rudolf hasonló eljárást köt össze a fehérterror definiálásnak kísérletével: a bemutatás mellett az események későbbi kontextusba foglalásainak, feldolgozásainak hangsúlyait is elemezve. A kötet sokaknak ajánlható olvasására, beleolvasásra.

Elfogultan azonban azt kell írnom, a sorozat idei legizgalmasabb darabja mégis Pető Andreaúj könyve, a Láthatatlan elkövetők - Nők a magyarországi nyilasmozgalomban, amelyet rendkívül nehéz, szinte elviselhetetlen terhű témája ellenére bárkinek bizalommal ajánlanék, részben szemléleti eredetisége, modernsége és alapossága, részben pedig megdöbbentő, a történeti kutatás módszertanáról, a mai magyar emlékezetpolitikáról és a múlt kutatásának etikájáról is minden olvasót elgondolkodtató részletei miatt. A borítóról azonnal egy nagyon ritka fényképdokumentum mered a szemlélőre: a csoportképen Szálasi Ferenc a kassai nyilas-nőszervezet tagjai körében látható. Elég csak bámulni egy kicsit a fotót (amely hiteles, teljes, fekete-fehér formájában a könyvben is megtalálható), nézni ezt a sok idegen, a múltba veszett arcot, idősebbekét, kifejezetten fiatalokét, olyanokét, akiknek az arcukon ül a nyomor, a rosszindulat, a gőg vagy a butaság, s olyanokét, akik láthatóan akarnak valamit a zöld blúzoktól... S máris elképesztően izgalmasnak és súlyosnak tűnik a kérdés, amelyre a könyv utolsó egyharmada igyekszik válaszolni: milyen nők, miért és hogyan kerültek a Nyilaskeresztes Pártba? Mi vezette őket? Egyetértettek vajon a párt hivatalosan képviselt nőpolitikájával vagy épp ellenkezőleg? Eszmékben hittek vagy karriert akartak csinálni? Modernek voltak vagy maradiak? Bűnözők voltak, házmesterek vagy mások? S miért maradnak mégis - az emlékezők, a népbírák, a történészek, az áldozatok előtt, sőt, még a legtöbb, a nyilasokról készített fotón is - láthatatlanok? Ennek a kulcsfogalomnak az alkalmazása pedig már elvisz egy konkrét (bár kifejezetten nem tipikus) esettanulmány tanulságaihoz: hiszen a Csengery utcai mészárlás pontos történetének a lehetőségekig való teljes felderítésével Pető Andrea nemcsak egy nyilasnőről (Dely Piroskáról) rajzol pontos és töprengésre késztető képet, de a korabeli társadalomról, a népbírósági perekről, a feldolgozhatatlan események feldolgozási stratégiáiról, az elhallgatási és átformálási kísérletekről is hallatlanul érdekes következtetéseket fogalmaz meg. Mindvégig üdítően tiszta etikával és logikával. Az Elmondani az elmondhatatlanthoz hasonlóan a történésznő újabb könyve is olyan szembenézés, amely nem kíméli az olvasóját, de felfedezésértékű lehet mindenkinek.

Linkek
Könyvtestvérek 1. - Fantasztikus klasszikusok  
Könyvtestvérek 2. - Történelem először 
Könyvtestvérek 3. - Klasszikus krimik  
Könyvtestvérek 4. - Történelem másodszor  
Könyvtestvérek 5. - Holmes kétszer  
Könyvtestvérek 6. - Könnyű olvasmányok   
Könyvtestvérek 7. - Sherlock Holmes, sokadik folytatás 
Könvvtestvérek 8. - Ugyanaz duplán 
Könyvtestvérek 9. - Történelem, mindennapok, ötvenes évek
Könyvtestvérek 10. - Tudomány, váratlanul  
Könyvtestvérek 11. - Kemény diók, amelyeket érdemes feltörni
Könyvtestvérek 12. - Maigret és Machen
Könyvtestvérek 13. - Helikonos borzongás

Könyvtestvérek 15. - Történelmi nyomozások, először

$
0
0
Idén már posztoltam egy történelmi krimiről, John Maddox Roberts Királycseléről, amely az SPQR-sorozat 1. darabja magyarul. Ezzel a bejegyzéssel azonban megkezdődik a történelmi krimik - hát, ha nem is áradata, de a jelen pillanatban is még további nyolc tagot számláló - sorozata. És még csak az év felénél vagyunk... Milyen jó, hogy annyira szeretem ezt a műfajt!


Jennifer Ashley: Gyilkosság a cselédfertályban
Mrs. Holloway nyomoz 1., Kossuth, 2019
Egy figyelemre méltóan szép kéz simít végig egy káprázatosan szép korláton: egy kéz, amely a sötét ruhaujjból, a fehér kézelőből és a keményített kötényrészletből ítélve egy előkelő ház szolgálójához tartozik: remek borítóterv egy hangulatos történelmi krimihez, amely 1881-ben játszódik Londonban, s benne a fiatal és talpraesett szakácsnő, Mrs. Holloway (Kat Holloway) nyomoz. Nem magyar terv, mivel ez került az eredeti, angol nyelvű kiadás borítójára is, mégis magyar, mivel - sok más külföldi könyv fedélképéhez, így a lejjebb látható Rózsaszobáéhoz hasonlóan ezt is - hazai, Kiss Áron készítette újraalkotásban láthatjuk a kész könyvön - és bízvást mondom, a mi Mrs. Hollowayünk, a kezéből ítélve, szebb...
Egyebekben pedig ő a romantikus regények és történelmi romantikák sokak által legkedveltebb szerzőjének, Jennifer Ashleynek az egyik legújabb hősnője, aki minden szempontból rendhagyó: mivel egy történelmi krimisorozat, nem pedig egy romantikus sorozat főszereplője. Angol nyelven már a teljes trilógiát kiadták a kalandjairól (2018. januárjában, júliusában, a legutolsó kötet pedig idén júniusban került a boltokba), sőt, egy előzményregény is született a múltjáról: tehát úgy tűnik, a külföldi olvasók nagyon megkedvelték. Nálunk sajnos évenkénti vendégnek ígérkezik: a 2. kötetet, a Botrányos műkincsrablást 2020. februárjára ígéri a kiadó.
Addig marad ez a többé-kevésbé önmagában is megálló történelmi detektívregény, amelyben a rendkívül előkelő házba frissen felvett szakácsnő reggel az egyik cselédlány holttestére talál a kamrában. S mivel úgy tűnik, a házban az úrtól és a kisasszonytól kezdve az inason és a házvezetőnőn át a ház úrnőjéig mindenkinek van titkolnivalója, maga ered a bűntény nyomába. Persze neki magának is megvan a saját titka, így nyomozása során nem számíthat másra, csak régi, rejtelmesen viselkedő ismerősére, Daniel McAdamre, akiről nehéz eldönteni, hogy álruhás arisztokrata, fölényes kormányügynök, vagy csak nagyon bátor és jóképű fiatalember. Mindenesetre inasnak beállva a háztartásba együtt nyomoz a szakácsnővel... Közben pedig megismerhetjük a viktoriánus háztartás ezer apróságát a köményes sütemény megsütésétől a briósdagasztáson át a szárnyastöltésig.


Pauline Peters: A rózsaszoba titka
Victoria Bredon 2., Kossuth, 2018
Erről a történelmi krimiről borítószempontból csak annyit, hogy ahogyan az első kötetnél, úgy a másodiknál is sokkal jobban tetszett nekem Botos Tamás hazai borító-utántervezése, mint az eredeti, német fedélkép.  Ráadásul az efféle, tájképes borító kiválóan alkalmas a "keresd-a-különbséget"-játék játszására is...
A beltartalom pedig egy kiváló, izgalmas hangulatú történelmi detektívregény, amely 1907-ben játszódik Londonban és a német vidéken. A rubinvörös kamra című kötetből már ismerős Victoria Bredonnak ez a második nyomozása: németül jelenleg négy ilyen létezik - s bízom benne, hogy idén év végéig mi is megkapjuk még a harmadikat is... A Könyvtestvérekben egyszer már értekeztem a regénysorozatok hasznáról és káráról: s amit ott leírtam, erről a szériáról is elmondható. Nyújt-e többet A rózsaszoba titka, mint A rubinvörös kamra? Igen is, meg nem is. Ebben a második kötetben pontosan ugyanazt a szereplőhármast kapjuk: a fiatal, okos, bátor fényképészlányt, a titokzatos hátterű, de feltétlenül megbízható fiatalembert, a szerelmét, s a feddhetetlen jellemű és tökéletes modorú inast, aki Victoria pótpapája is egyben a maga szemérmes és tekintélytisztelő módján. Persze egyéni kapcsolatuk kissé fejlődik, s sok kaland esik meg velük, de - lévén ez egy áthidaló, második kötet - átütő változás egyelőre nem várható, még a szerelem terén sem. A helyszín és az időpont is szinte azonos, bár a második kötet nagy találmánya, hogy elutaztatja Victoriát Coblenzbe, a nagyanyjához. Így a korabeli német valóságot is megismerhetjük. Végül: a bűnesetnek ezúttal szorosan köze van Victoria múltjához, amelyet az előző kötetben még csak éppen elkezdett felfedezni.
Összefoglalva tehát, akinek tetszett az első kötet, vagy kedveli a békebeli krimiket, esetleg olvasott történelmi detektívregényeket Daisy Dalrymple-ről, Maisie Dobbsról vagy Lady Georgianáról, biztosan élvezni fogja Pauline Peters könyvét, s alig várja majd az újabb(ak)at.

Linkek
Könyvtestvérek 1. - Fantasztikus klasszikusok  
Könyvtestvérek 2. - Történelem először 
Könyvtestvérek 3. - Klasszikus krimik  
Könyvtestvérek 4. - Történelem másodszor  
Könyvtestvérek 5. - Holmes kétszer  
Könyvtestvérek 6. - Könnyű olvasmányok   
Könyvtestvérek 7. - Sherlock Holmes, sokadik folytatás 
Könvvtestvérek 8. - Ugyanaz duplán 
Könyvtestvérek 9. - Történelem, mindennapok, ötvenes évek
Könyvtestvérek 10. - Tudomány, váratlanul  
Könyvtestvérek 11. - Kemény diók, amelyeket érdemes feltörni
Könyvtestvérek 12. - Maigret és Machen
Könyvtestvérek 13. - Helikonos borzongás
Könyvtestvérek 14. - Történelem negyedszer

Érkező kötetek 5.

$
0
0
Ez a nyár rendkívül furcsán kezdődik, hiszen valósággal beleestem: és valami furcsa okból a nemsokára megjelenő könyveket listázó egyik posztom csak csúszott, csak csúszott... Végül amikor végignéztem a címeken, rájöttem, hogy ebből a tízből már mindegyik ajánlani akart kötet megjelent... Épp ezért ezúttal egy képpel ajánlom ezt a tíz detektívtörténetet és borzongató olvasmányt!


Agatha Christie: Miért nem szóltak Evansnek?, Helikon - Vélemény.
Agatha Christie: A Hét Számlap Rejtélye, Helikon - Vélemény.
Agatha Christie: A titokzatos ellenfél, Helikon - Vélemény.
Sophie Hannah: A háromnegyed rejtélye, Helikon - Vélemény.
Kondor Vilmos: A budapesti gengszter, Libri - Vélemény.
Edgar Allan Poe: A kút és az inga, Helikon - Vélemény.
H. P. Lovecraft: Onnan túlról, Helikon - Vélemény.
Jennifer Ashley: Gyilkosság a cselédfertályban, Kossuth - Vélemény.
Georges Simenon: Maigret és az Új-fundlandi randevú, Agave - Vélemény.
Lee Child: Csak egy lövés, General Press - Vélemény.

Linkek
Érkező kötetek 1.
Érkező kötetek 2. 
Érkező kötetek 3.   
Érkező kötetek 4.

Érkező kötetek 6.

$
0
0
Szerencsére az előző, kissé megkésett poszt után alkalmam nyílik listázni még tíz kötetet, amelyet szintén nagy lelkesedéssel ajánlok mindenkinek.


James Fenimore Cooper: Az utolsó mohikán, Park, megjelent
Azt hiszem, ez a regénynek az első teljes szövegű magyar kiadása, Gy. Horváth László fordításában. Vagy ha Gondol Dánielé teljes volt, akkor 174 év után az első teljes...

John Updike: A farm, 21. Század, megjelent
A kiadó remekbe szabott életműsorozatának újabb darabja, amely végre méltó teret teremtve neki, csak A farm című regényt tartalmazza, Göncz Árpád kiváló fordításában.

Philip K. Dick: Az utolsó tréfa, Agave, megjelenés: július 25.
Új Dick az Agave sorozatában! Az eredetileg The Man Who Japed című 1956-os könyv az író harmadik regénye volt a Jones szerint a világ után. Alig várom!

Szabó Balázs: Kincstár a budai vár alatt - A Magyar Nemzeti Bank titkos trezorjai és a Teherelosztó története, Magyar Napló, megjelenés: július 5.
Azt hiszem, ehhez a címhez nem kell kommentár: újabb pompás múltutazás a Rákosi-bunkerés az Alagút után...

Budai Lotti: Rizsporos hétköznapok, Álomgyár, megjelenés: november 11.
A blogot valószínűleg sokan ismerjük. Nagyon kíváncsi vagyok, milyen lesz ez a divattörténeti képeskönyv...


Pető Andrea: Láthatatlan elkövetők, Jaffa, megjelent
A Jaffa Modern magyar történelem sorozatának újabb remeknek ígérkező darabja. A szerző Elmondani elmondhatatlant című könyve is nagyon tetszett. Vélemény.

Jean-Christophe Brisard - Lana Parshina: Hitler halála, Libri, megjelent
Ennek a témának már szenteltem egy igen-igen hosszú bejegyzést. Ideje felfrissíteni az új könyv tanulságaival.

Kérdések és válaszok a rendszerváltásról, Napvilág, megjelent
Nagyon szeretem ezt a sorozatot. Mindig meglepetést okoz és érdekes forgatni. Kíváncsi vagyok, mit sikerült kezdeni ezzel az igen nehéz témával. Vélemény.

Magyarország a 20. században, Kronosz, megjelent
Sokáig tartott, míg kijött az Árkádia Kiskönyvtár második kötete is, de megérte rá várni. Vélemény.

Bagi Zoltán Péter: Türkenlouis - Bádeni Lajos (1655-1707), Kronosz, megjelent
Ez a könyv majdnem inkognitóban maradt előttem... Pedig az egész Sziluett-sorozatot nagyon szeretem. Vélemény.


Linkek
Érkező kötetek 1.
Érkező kötetek 2. 
Érkező kötetek 3.   
Érkező kötetek 4.
Érkező kötetek 5.

Blood kapitány tekintete

$
0
0

Emlékszik még valaki a Szív TV-re? Én már alig... Egy dolog miatt azonban mindig hálás leszek ennek a csatornának: itt láttam ugyanis először az 1935-ben készült, Kertész Mihály rendezte kalózfilmet, a Blood kapitányt (Captain Blood). Pontosabban: itt láttam először az elejét, ugyanis az említett adó - ki tudja, miért - aznap csak a film első óráját vetítette le (feliratosan), majd kimerevítették a képet, s kiírták, itt vége...

Ám számomra ekkor már nem volt visszaút. Rajongani kezdtem a téma iránt. Érdekelni kezdett minden, ami romantikus, kalózos, történelmi és hősies: s minél több okos, érdekes, tényszerű dolgot megtanultam a valódi kalózéletről és kalózvilágról, annál többre értékeltem a film könnyed eleganciáját és lebilincselő, regényes történetét. Rajongani kezdtem Rafael Sabatini könyvei iránt. A Blood kapitányról szólókkal kezdtem, magyarul, majd angolul, ám azután jöttek a további kalandos históriák, s a mára klasszikussá nemesedett különféle filmváltozatok. Rajongani kezdtem a különös sorsú zeneszerző, Erich Wolfgang Korngold darabjai iránt: sorra hallgattam filmzenéit és más műveit. Rajongani kezdtem Kertész Mihály elképesztően sokszínű rendezői munkássága iránt, s igyekeztem minél többet megismerni belőle. És - persze - rajongani kezdtem Errol Flynn, a filmszínész iránt, aki idén 110 éve született és 60 éve halt meg. Ma is nagyra értékelem az életművét, s Blood kapitányt egész pályája legnagyszerűbb alakításának tartom, amely még az általános közkedveltségnek örvendő Robin Hoodot és a nagyon személyes nézőpontból eljátszott George Armstrong Custert is felülmúlja.

S mindehhez elég volt egy óra, amely alatt megismerkedtem Blood kapitány tekintetével...

Ebben a nyári posztsorozatban azonban nemcsak erről lesz szó, de Sabatiniről, az íróról, különös kalózokról, furcsa színészsorsokról, elfeledett filmekről és egy régvolt mozivilágról is.

(Itt nemsokára linkgyűjtemény lesz olvasható.)

Rafael Sabatini Blood kapitányról írt történetei

$
0
0
Errol Flynn Blood szerepében, 1935
Ha ezzel a poszttal annyi lenne a célom, hogy listát készítsek Rafael Sabatininek (1875-1950), az Olaszországban született és Svájcban elhunyt angol írónak a magyar nyelven megjelent Blood kapitány-történeteiről, akkor még belekezdeni sem volna érdemes a munkába. Az a lista ugyanis pontosan egy címet tartalmazna... Mivel azonban Sabatini könyveit angolul is nagyon szeretem olvasni, ezért ez a poszt felsorolja az összes Blood kapitány-novellát és -regényt. Mivel nemrégen a Delta Vision fórumán is szóba került Sabatini és kalózkapitánya, őrzök egy halvány reményt, hogy egyszer majd magyarul is elolvashatok néhányat ezekből a kellemesen és ironikusan szóvirágos, ma is izgalmas kalandtörténetekből, amelyek legalább annyira nem avulnak, mint Sherlock Holmes nyomozásai.

Captain Blood (Captain Blood: His Odyssey)
1922
Ez az alapkötet, amely bemutatja Peter Blood doktort és kalandjait. Kiderül belőle, miként ítélték el a Monmouth-lázadásban való részt (nem) vételéért, hogyan került Barbados szigetére rabszolgának, hogyan szökött meg onnan, miként lett kalózzá, milyen tetteket hajtott végre ezután, hogyan kapott amnesztiát a trónra lépő Vilmos királytól, s végül miképpen vált belőle Jamaica kormányzója. Az események 1685 júliusában kezdődnek, s 1689 nyarán érnek véget. (1)
Ez az egyetlen Blood-történet, amelynek van magyar nyelvű kiadása, amely azonban Romániában jelent meg. Varró János fordítását Blood kapitány viszontagságai címen 1970-ben a kolozsvári Dacia Könyvkiadó, 1984-ben pedig a bukaresti Albatrosz Könyvkiadó jelentette meg.
A regényből három képregényváltozat is készült. 1964-ben a Pajtásban jelent meg Friedrich Gábor képregénye Esztergomi László szövegével. 1983-ban Cs. Horváth Tibor írt a könyvből képregényszöveget a Füles számára, amelyhez Zórád Ernő rajzolta meg a képeket. 2002-ben pedig Fazekas Attila készített képregényt a történetből a Fülesnek, amely alapvetően az 1935-ös Errol Flynn-film képkockáit követte. 

The Chronicles of Captain Blood (Captain Blood Returns)
1931
A kötet tíz novellát tartalmaz, amelyek a Blood kapitány című regény történéseivel egy időben játszódnak, akkor, amikor Blood kalóz volt. Épp ezért nagyon félrevezető a gyűjtemény eredeti címe, s találóbb a későbbi változat: mivel Blood nem tért vissza, legfeljebb a könyvespolcokra, hisz Sabatini nem folytatta, csak kibővítette a történetét.
The Blank Shot
The Treasure Ship
The King’s Messenger
The War Indemnity
Blood Money
The Gold at Santa Maria
The Love-Story of Jeremy Pitt
The Expiation of Madame de Coulevain
The Gratitude of Monsieur de Coulevain
Gallows’ Key

The Fortunes of Captain Blood
1936
A kötet hat novellát tartalmaz, amelyek a Blood kapitány című regény történéseivel egy időben játszódnak, akkor, amikor Blood kalóz volt.
The Dragon's Jaw
The Pretender
Teh Demonstration
The Deliverance
Sacrilege
The Eloping Hidalga

Megjegyzés: Sabatini eredetileg újságok hasábjain teremtette meg Blood kapitányt. Az első nyolc novellája a Premier Magazine hasábjain jelent meg 1920 decembere és 1921 márciusa között Tales of the Brethren of the Main sorozatcímen, majd a kilencedik áprilisban, külön, az Adventure Magazine pedig még ebben az évben újraközölte valamennyit. (The Rebels Convicts / Rebels Convict, Don Diego Valdez, The Governor's Daughter / The Prize, Maracaybo, Blood-Money, Santa Maria, Lord Julian's Mission, Hostage / The Hostage, Governor Blood / Captain Blood's Dilemma) Ezek az elbeszélések azonban 1922-ben beépültek a Blood kapitány című regénybe, így azóta külön nem adják ki őket.

(1) Az időrendről: Peter Blood a Blood kapitány kezdetekor harmincharmadik évében jár, s 1685 januárja óta lakik Bridgewaterben, ahol odüsszeiája elkezdődik. Tudható róla, hogy ír származású, 1652-ben született, apja ír orvos, anyja pedig a Frobisher-családhoz tartozó nemeshölgy. Húszévesen lesz az orvostudományok doktora a dublini Trinity College-ban, ám három hónappal később, amikor apját elvesztve teljesen elárvul, örökségéből utazgatni kezd. Nemsokára holland katonai szolgálatba lép, hogy a franciák ellen harcoljon. Egy ideig a híres Ruyter admirálisnál alatt szolgál tisztként, majd az ő 1676-os halála és az 1678-as nijmegeni békekötés után ismeretlen körülmények között a spanyolok fogságába esik és két évet tölt a börtönükben. Szabadulása után a francia hadseregben küzd a spanyolok ellen, majd haza kíván térni: Írország helyett azonban csak Bridgewaterig jut. Még csak egy hónapja él ott, amikor a titokban katolikus II. Jakab Stuart-király trónra lép, s fél éve orvoskodik, amikor a Monmouth-felkelés végét jelentő sedgemoore-i csatában, 1685. július 6-án vereséget szenvednek azok a lázadók, akik közül egynek el fogja látni a sebét, amiért őt magát is letartóztatják lázadóként, s rabszolgaságra ítélik. Vándorlásai 1689-ben, mintegy négy év múlva érnek véget, amikor Willoughby lord teljes kegyelmet ad neki. Hogy ez pontosan mikor történik, nem derül ki a regényből, amelyben hetekkel korábban az utolsó pontos dátum április 5., illetve annyit lehet még tudni, hogy amikor Blood értesül Vilmos király és Mary (II. Mária) királynő trónra lépéséről, akkor a pár már "több mint két hónapja uralkodik Angliában". Mivel koronázásuk április 11-én volt, ez júniust vagy júliust jelenti: vagyis a könyv történései szinte napra pontosan négy évet ölelnek fel. Mindez azért lehet érdekes, mert a későbbi tizenhat novella történései mind ezen az időhatáron belül mozognak (kivéve a The King’s Messengert, amely - nyilvánvalóan írói tollhiba miatt - elvileg 1690-ben játszódik).
(2) A posztot a könyvtáramban meglévő kiadások fedélképei kísérik.

A Blood kapitány történetekből készült filmek listája

$
0
0
Ebben a posztban gyűjtöttem össze a Rafael Sabatini regénye (és két elbeszélésgyűjteménye) alapján készült hat filmet. Akad köztük néma és hangos, fekete-fehér és színes, mozifilm és tévéfilm. Egy azonban közös bennük: mindegyik izgalmas és jó szórakozást nyújt a mai nézőinek is. 

Captain Blood
1924
némafilm, fekete-fehér, amerikai (Vitagraph)
rendezte: David Smith
Blood kapitány szerepében: J. Warren Kerrigan
főszereplők:
Jean Paige (Arabella Bishop)
Boyd Irvin (Levasseur kapitány)
Wilfrid North (Bishop ezredes)
Magyarországon nem mutatták be
napjainkra csak tördékes kópiája maradt fenn

Captain Blood
1935
hangosfilm, fekete-fehér, amerikai (Warner-Cosmopolitan)
rendezte: Kertész Mihály
Blood kapitány szerepében: Errol Flynn
főszereplők:
Olivia de Havilland (Arabella Bishop)
Basil Rathbone (Levasseur kapitány)
Lionel Atwill (Bishop ezredes)
Magyarországon 1937-ben mutatták be, Halálfejes lobogó címen, feliratosan
a Magyar Televízió 1971-ben mutatta be Blood kapitány címen, szinkronnal (a szinkronfőszerepekben: Mécs Károly, Váradi Hédi, Kaló Flórián és Inke László)
DVD-n 2005-ben jelent meg, Blood kapitány címen, feliratosan

Fortunes of Captain Blood
1950
hangosfilm, fekete-fehér, amerikai (Columbia)
rendezte: Gordon Douglas
Blood kapitány szerepében: Louis Hayward
főszereplők:
Patricia Medina (Donna Isabella)
George Macready (a Márki)
Lowell Gilmore (George Fairfax)
Magyarországon nem mutatták be

Captain Pirate (Captain Blood, Fugitive)
1952
hangosfilm, színes, amerikai (Columbia)
rendezte: Ralph Murphy
Blood kapitány szerepében: Louis Hayward
főszereplők:
Patricia Medina (Donna Isabella)
John Sutton (Evans kapitány)
Magyarországon nem mutatták be
a Fortunes of Captain Blood folytatása

The Son of Captain Blood (El hijó del capitán Blood)
1962
hangosfilm, színes, spanyol-olasz-amerikai
rendezte: Ralph Murphy
Robert Blood, Blood kapitány fia szerepében: Sean Flynn
főszereplők:
Ann Todd (Arabella Bishop/Blood)
Alessandra Panaro (Abby McBride)
José Nieto (Malagon kapitány)
Magyarországon 1964-ben mutatták be, Blood kapitány fia címen, feliratosan

Одиссея капитана Блада (Ogyisszeja Kapitana Blada, L'odyssée du capitaine Blood)
1991
tévéfilm, színes, kétrészes, francia-szovjet
rendezte: Andrej Pracsenko
Blood kapitány szerepében: Yves Lambrecht
főszereplők:
Valérie Jeannet (Arabella Bishop)
Leonyid Jarmolnyik (Levasseur)
Alekszandr Pasutin (Bishop)
Magyarországon nem mutatták be

Blood kapitány arcai 1. - A Captain Blood című regény alapján készült filmek

$
0
0
Louis Hayward kétszer is eljátszotta Bloodot (Patricia Medinával)
Rafael Sabatini regényeiből számtalan film készült.
Neki köszönheti a mozi világa Scaramouche-t, a francia forradalom idején tevékenykedő titokzatos hőst, akit 1923-ban a tragikus sorsú némafilmsztár, az első filmes Ben Hur, Ramón Novarro, 1952-ben pedig a Karl May-filmekben is szereplő Stewart Granger keltett életre a mozivásznon. 1924-benaz ő The Sea Hawk című kalóztörténetéből forgattak némafilmet, s a címet és a témát Sabatinitől kölcsönözték az Errol Flynn főszereplésével készült 1940-es filmváltozathoz is. 1942-ben pedig a The Black Swan című kalóztörténetéből lett nagyon sikeres mozi Tyrone Power és Maureen O'Hara főszereplésével.
Számomra azonban Sabatini legfontosabb könyve, amely nyomán filmek egész sora született, az 1922-es Blood kapitány. Filmjogait már kiadása évében megvásárolták, s két évvel a regény megjelenése után el is készítették első moziváltozatát. A történet végül 1924 és 1991 között hat különböző feldolgozást inspirált, amelyek közül a mai napig egyértelműen kiemelkedik az 1935-ös, klasszikus, amerikai filmváltozat, amelyet Kertész Mihály rendezett, főszerepeit pedig a fiatal Errol Flynn és Olivia de Havilland játszotta.
Ez a kétrészes bejegyzés Blood kapitány öt (hat) arcáról, vagyis a témáról készített filmekről, s az abban főszerepet játszó színészekről szól. A filmek adatairól itt (link nemsokára) találsz egy külön felsorolást.

Captain Blood, 1924 - J. Warren Kerrigan 

Az első Blood kapitányt a Vitagraph filmvállalat készítette alig két évvel a regény megjelenése után. Azonnal lecsaptak a jogokra, sőt, egy időre részfelhatalmazást szereztek a szöveg kiadására is, így a Captain Blood 1924-ben Amerikában a film képeivel illusztrálva is megjelent. Jay Pilcher forgatókönyve igyekezett nagyon hű maradni a regényhez mindenben: a történet fordulataiban, a díszletekben, a jelmezekben is újrateremtették Sabatini bestsellerét (kivétel, hogy Blood hetyke bajuszt kapott). A szereplők közt szinte mindenki megtalálható volt, aki a könyvben előfordult. A majdnem kétórás némafilmet a kaliforniai Newport Bayen, eredeti helyszíneken forgatták, és 1924 szeptemberében mutatták be New Yorkban, tisztes sikerrel. Sajnos napjainkra csak harminc perc maradt fenn az alkotásból a Kongresszusi Könyvtárban.

A főszereplő párt, Bloodot és Arabella Bishopot J. Warren Kerrigan és Jean Paige játszotta. Paige-nek ez volt az utolsó filmszerepe. A Vitagraph 1917-ben felfedezett sztárszínésznője, aki híres volt golf- és teniszimádatáról és lovaglótudásáról, ekkor szerepelt utoljára filmen. 29 évesen vonult vissza és 95 évesen halt meg a század végén.

J. Warren Kerrigan, a filmvászon első Blood kapitánya 1879-ben született. Fiatalon, kalandos ifjúság után kezdett színpadon, majd 1910-től némafilmekben játszani. Westernekben lett igazán népszerű, annyira, hogy már 1912-től a legnagyobb férfi filmsztárok közé sorolták. Bálvánnyá és szexszimbólummá vált. Karrierje dicsőséges és töretlen volt egészen az első világháború kitöréséig. A közönség azonban nem volt hajlandó elfogadni, hogy megtagadta a bevonulást a hadseregbe, s ekkoriban kezdtek elterjedni különböző híresztelések biszexualitásáról is. Így 1920-tól két éven át egyetlen filmet sem forgathatott. 1923-ban azonban szerepet kapott a legendássá vált The Covered Wagon (Honfoglalók) című westernben, s karrierje ismét elkezdett felívelni. Ennek ellenére 1924-ben, negyvenöt évesen úgy döntött, 296 film után, pályája csúcsán visszavonul. Így a Blood kapitány lett az utolsó filmje. 1947-ben halt meg.

A film a fennmaradt néhány részlet és a képek alapján nehezen ítélhető meg. (Én mindössze húsz igen hiányos percet ismerek belőle, amely ott ér véget, amikor Blood kihajózik a spanyol gályával a tengerre.) Mindenképpen kissé megfáradt némafilmnek tűnik, s különös, hogy eredetileg olyan hosszú volt (az átlagos hetven-kilencven perc helyett). Tömegjelenetei professzionálisak, ám kissé túlkoros, parókák és ruhaujjak halmaiba takarózott, humortalan, s olykor érzelemtelen hőseit nehéz összehasonlítani Douglas Fairbanks 1926-os Fekete Kalózának alakjaival: holott a történethez inkább a The Black Pirate-etjellemző bravúros légiesség és humor illene inkább (az a film azonban eredeti történetből készült). Ettől függetlenül a káprázatos kalap alól felpillantó, törékeny, de lenyűgöző tartással rendelkező Miss Bishop és a könnyedsége ellenére is sebezhető, büszke és bátor Blood kettőse sok lehetőséget tartogat, s az erőszakos és már termetre is hatalmas Bishop ezredes is érdekes főgonosznak ígérkezik a töredék alapján.

Captain Blood, 1935 - Errol Flynn 

Erről a filmről most csak viszonylag röviden szeretnék írni, mivel - lévén a kedvenc filmem - külön posztot fogok neki szentelni. Ez volt az első hangosfilm, amely Sabatini-történet alapján íródott. Ugyanis míg a némafilm korában, 1916 és 1926 között tíz mozifilm is készült az író regényei nyomán, a hangosfilm megszületése után még kilenc évnek kellett eltelnie, hogy valaki a korábban oly közkedvelt szerző munkáihoz nyúljon alapanyagként. Ez persze nem csoda, hiszen egy-egy Sabatini-sztorit csak nagy költségvetésű hangos kalandfilmként lehetett volna adaptálni, amilyenre nem tellett akármelyik stúdiónak. Szerencsére a Warner 1935-ben már képesnek érezte magát arra, hogy - igaz, stúdiódíszletek között, és ismeretlen, kis gázsijú főszereplőkkel, de - leforgasson egy ilyet. Mivel időközben megvették a Vitagraphot, a történet jogai a kezükben voltak. Kertész Mihály (Michael Curtiz) pedig, a magyar rendező, aki 1926 óta rendezett Amerikában (több mint húsz jó, ám kevéssé jelentős, többnyire a vígjáték, a krimi vagy a sci-fi műfajába tartozó filmet), alig várta, hogy egy igazán látványos, nagyszabású produkcióval bizonyíthasson. A film forgatókönyvét Casey Robinson készítette, aki nemcsak gyakorlott és biztos kezű író volt, de később olyan nagy sikerű filmek szcenárióját jegyezte, mint a Későn jött boldogság vagy a Kings Row. Kiváló érzékkel rövidített, vont össze és dolgozott át jeleneteket a könyvből, hogy egy, az eredetinél kevésbé pikareszk, ám hasonlóan epikus és kalandos cselekmény szülessen.

A filmhez szerződtetett szereplők közül érdemes kiemelni Basil Rathbone-t, aki ebben a filmben szerepelt először együtt Errol Flynn-nel, ám később még két másik filmben is alakította az ellenlábasát. Pompás francia kiejtéssel raccsoló Levasseur kapitánya vetekszik a legismertebb szerepével, az 1938-as Robin Hood Guy of Gisbourne-jával, s a két film két klasszikus vívójelenete is nyugodtan összehasonlítható. A Blood kapitány női főszerepét egy szinte még ismeretlen színésznőre, a pályáját épp csak elkezdő, mindössze tizenkilenc éves Olivia de Havillandre osztották, aki két aprócska szerep után Max Reinhardt Szentivánéji álomjának Hermiájaként tűnt fel néhány hónappal korábban: a Blood kapitány 1935. december 19-i bemutatója után viszont azonnal a legnagyobb sztárok között találta magát.

Errol Flynn, az első igazi, és sokak számára mindmáig egyetlen filmes Blood kapitány tulajdonképpen szintén ezzel a filmmel kezdte meg színészi pályafutását. Először 1933-ban szerepelt filmen, még Ausztráliában, ahonnan származott, majd 1934-ig Angliában próbálkozott színházi és filmszerepekkel. 1935-re átjött Amerikába, s két aprócska mellékszerep után sikerült megszereznie Peter Blood megformálásnak lehetőségét. A film őt is sztárrá tette, s befolyással volt egész későbbi pályájára.

A Blood kapitány amerikai és nemzetközi kasszasiker lett, s öt Oscarra jelölték: a legjobb film, legjobb rendező, legjobb adaptált forgatókönyv, legjobb hang és legjobb zeneszerző díjára - de érdekes módon egyik kategóriában sem nyert. Évtizedekig mintául szolgált azonban a hasonló zsánerű filmekhez: s napjainkra igazi klasszikussá érett.

Fortunes of Captain Blood, Captain Pirate, 1950, 1952 - Louis Hayward
 
Az 1942-es A fekete hattyú után igazán még egyszer jött fel a Sabatini-megfilmesítések napja: az ötvenes években. Ez az az időszak, amikor a mozi igyekszik versenyre kelni a televízióval, ezért új módon keresi a színeset, kalandosat, egzotikusat: s még egyszer virulnak a különféle kalóztörténetek, lehetőleg színesben. A Blood kapitányhoz Flynn filmjének 1935-ös váratlan sikere után legközelebb ekkor nyúltak a filmesek. A Columbia Pictures forgatta le a következő Blood-filmet 1950-ben, nagy reklámhadjárattal, de még fekete-fehérben. A rendezői székbe Gordon Douglast ültették, aki számos sikeres és kevésbé sikeres akció-, kaland- és westernfilmet készített már. (1952-ben Errol Flynnt is rendezte a Maru, Maruban.) A női főszerepet a dekoratív, egzotikus és humoros, félig spanyol, félig angol származású színésznő, Patricia Medina kapta, aki számtalan történelmi és kalandfilmben játszott az évtizedben.

A forgatókönyvet hárman jegyezték - Michael Hogan, Robert Libott  és Frank Burt -, s a kész filmet megnézve úgy tűnhet, az írók mindvégig haboztak, alkalmazkodjanak-e a Warner sikerfilmjéhez, vagy sem. Alapanyagnak nem a klasszikus regényt, hanem a később kiadott Blood-elbeszéléseket választották (igaz, a stáblistán csak az szerepel, "készült Rafael Sabatini regénye nyomán"): két olyan novella is van, amelyben Blood rabszolgaságba esett társait szabadítja ki a fogságból, ezeket kombinálták össze a The Eloping Hidalga című késői novella főhősnőjének történetével. Egy szemszögből a film tűnhet egyszerűen a Kertész Mihály-féle tizenöt éves filmváltozat "kibővítésének": ahogyan a The Fortunes of Captain Blood című novelláskötet is epizódokkal bővíti ki a regény cselekményét. Ez a szemlélet abban érhető a leginkább tetten, hogy bár a filmben Hayward-Blood finom vonzódást érez a női főszereplő, Isabelita Sotomayor kisasszony (Patricia Medina) iránt, akinek az egész személyiségét megváltoztatta önfeláldozó, személyes példaadásával, mégis talán ha kétszer csókolja meg, s a film végén örökre elválnak - hiszen, mint tudjuk, Flynn-Blood vissza fog jutni Port Royalba, s feleségül veszi igaz szerelmét, Arabella Bishopot (Olivia de Havilland)... Ettől függetlenül a film cselekménye önmagában is megáll, s valójában független az 1935-ösétől.

Amit mi sem bizonyít jobban, mint hogy a Fortunes of Captain Blood sikere után két évvel elkészült folytatás, a Captain Pirate már gyökeresen új szemlélettel közelített Peter Blood figurájához, sőt, filmelőzménye cselekményéhez is. A rendezőt Ralph Murphyre cserélték, a forgatókönyv szerzőjeként pedig Robert Libott és Frank Burt mellé csatlakozott John Meredyth Lucas is. Az immár színesben, még nagyszabásúbbnak elkészített film kezdő jeleneteiben váratlanul arról értesülhet a néző, hogy Blood kegyelmet kapott, ismét doktorként dolgozik, s épp az esküvőjére készül Donna Isabellával - akitől ezek szerint cseppet sem volt végleges az elválása... Ettől a ponttól kezdve a sztorinak természetesen nem lehet semmi köze az 1935-ös filmhez, de Sabatini eredeti regényéhez sem: helyette önálló útra tér  - még ha fel is használ különféle Blood-novellákat. Ezekből származik ugyanis az ötlet, hogy Bloodot ellenfelei ismét kalóz hírébe keverik, letartóztattatják, s megszökve nem tehet mást, mint hogy kalózhajójával elinduljon kinyomozni, ki lehet a neve alatt fosztogató ál-Blood kapitány. Érdekesség, hogy a forgatókönyv egy flashback-jelenetben úgy beszéli el Blood múltját, hogy az nem egyezik nemcsak Sabatini vagy az 1935-ös film változatával, de egészen azzal sem, ami az 1950-es filmből kiderült róla... Ebben a második filmben még nagyobb jelentőségre tesz szert Blood álcázó képessége: míg az 1950-es moziban gyümölcsárusnak és spanyol főhadnagynak, az 1952-es történetben holland kereskedőnek, konyakcsempésznek, idős orvosnak és spanyol ezredesnek is kiadja magát (különféle remek álszakállakkal és álbajuszokkal maszkírozva).

A két Columbia-filmbe egészen más karakterű színészt szerződtettek a főszerepre, mint Errol Flynn. A brit Louis Hayward Dél-Afrikában született 1909-ben. (Egyidős volt Errol Flynn-nel.) A harmincas évek elején lépett színpadra Londonban, pályafutását Noël Coward támogatta. 1933-ban játszott először filmen. Egy év múlva átköltözött Amerikába, ahol fellépett a Broadway-n. 1935-ben hosszú távú filmszerződést írt alá: első sikerét az Anthony Adverse-ben (1936) aratta. Hosszú pályafutása alatt számos különböző szerepet eljátszott, de népszerűségét egyértelműen kalandfilmek daliás hőseként szerezte meg. A második világháború kitörésekor a tengerészethez vonult be. Dokumentumfilmet készített a tarawai csatáról, ezért ki is tüntették. 1945-ben, négy háborús év után René Clair klasszikus Tíz kicsi négerével tért vissza a filmezéshez, amelyben Philip Lombardot alakította. Játszotta D’Artagnant, Monte Cristót és Monte Cristo fiát, Dick Sheltont Stevenson Fekete nyilában (The Black Arrow, 1948) és persze kalózkapitányokat is, például a Sirocco kapitányban (Pirates of Capri, 1949). Ő formálta meg először Simon Templart, az Angyalt filmen (The Saint in New York, 1938). Az ötvenes évek elején négy filmben is együtt játszott Patricia Medinával (a másik kettő a The Lady and the Bandités a Lady in the Iron Mask). 1952-től a mozifilmek helyett a tévében kezdett rendszeresen szerepelni. Több nagy sikerű sorozat főszereplője és producere volt. 1985-ben halt meg. Blood szerepét negyvenegy és negyvenhárom évesen játszotta el, s egy bátor, találékony és hősies, ám a Flynnénél sokkal töprengőbb, "átlagemberesebb"és mélységesen morális karaktert formált belőle (hozzá kell tenni, az 1935-ösnél sokkal gyengébb forgatókönyvű filmekben).

Louis Hayward két filmje nem újította meg a műfajt és nem tudott az 1935-ös Kertész Mihály-féle Blood kapitány nyomába lépni: a bársonyos hangú színész alakítása és a két színes, izgalmas mozi azonban ma is bármely nézőnek jó szórakozást nyújthat.

A poszt nemsokára folyatódik. (link nemsokára)

Blood kapitány arcai 2. - A Captain Blood című regény alapján készült filmek

$
0
0
Az előző bejegyzés Blood kapitány öt (hat) arca közül a korábbi háromról (négyről) szólt. Most itt a folytatás, még két érdekes filmváltozattal. A filmek adatairól itt találsz egy külön felsorolást.

The Son of Captain Blood, 1962 - Sean Flynn 

Sean Flynn - Robert Blood (j: Alessandra Panaro)
Az időrendben következő, a Blood kapitány nyomán készült film egészen kivételes. Önálló történet, amely Sabatinitól csak néhány szereplőt kölcsönöz: kezdetekor megismerhetjük a tizenkilenc éves Robert Bloodot, aki immár elveszítette az édesapját, s végre elnyeri édesanyja engedélyét, hogy tengerre szálljon és kitanulja a hajózás mesterségét. Útközben azonban kalózhajó ejti foglyul őt és a hajóján utazó hölgyeket, s mivel a remekül vívó Robert lovagias védelmezőjükké szegődik, hamarosan a hajóbörtönben találja magát. Megszökik, apja egykori kalóztársait összegyűjtve legyőzi ellenségeit, kiszabadítja szerelmét, majd mint Blood kapitány, visszaindul Port Royalba, hogy fekete rabszolgáit felszabadító édesanyján is segítsen. A film befejezésekor nem marad kő kövön: a forgatókönyvíró Casey Robinson (aki az eredeti Blood kapitányt is jegyzi) ugyanis (némi időrendi csúsztatással) beleszövi történetébe az 1692. június 7-i nagy földrengést is, amely elpusztította Port Royalt - bár természetesen a kalandos történet azért boldog véget ér.

A filmnek azonban valójában a főszereplő az érdekessége. Peter Blood fiát, Robertet ugyanis Errol Flynn fia, Sean Flynn játssza - erre épül az egész filmötlet, s így tud (vagy legalábbis így akar) a film kiemelkedni a sok-sok kalózos tárgyú B-mozi közül. Amellett, hogy a legendás Blood fia szerepében a legendás Flynn fia küzd az igazságtalanság ellen és szerelme, a szép Abby kezéért, a filmben sok a Blood kapitányhoz, a Hét tenger ördögéhez, és az Against All Flagshez (vagyis Flynn kalózfilmjeihez) hasonló jelenet, párbeszéd, beállítás, s megjelenik Arabella Bishop is, anyaszerepben, akit Ann Todd játszik. A film amerikai gyártója annak a Harry Joe Brownnak a cége volt, aki ötven éven át folyamatosan részt vett kalandfilmek és westernek készítésében, producere volt már Louis Hayward két Blood-filmjének is, sőt, érdekes módon a „klasszikus”, Flynn főszereplésével készült Blood kapitánynak is a társproducerei közé tartozott 1935-ben. Az új mozi gyönyörű Technicolor színekben pompázott, s spanyol-olasz-amerikai koprodukcióban készült el, hogy valóban nemzetközi sikert arathasson. A várakozások ellenére azonban nem lett kasszasiker. Amerikában csak két évvel külföldi bemutatói után, 1964-ben kezdték játszani (a Paramount forgalmazásában, ám csak kisebb mozikban). Bukását - részben - talán épp az okozhatta, amit erényének szántak: ott, ahol az 1959-ben elhunyt Errol Flynnről épp kezdtek megfeledkezni (a kontinensen), nem volt érhető számos utalása, s csak egy nagyszabású, de nem túl eredeti kalandfilmnek tűnt. Azoknak a nézőknek viszont, akik egy "ifjú Errol Flynnt" akartak viszontlátni a vásznon, természetesen szintén csalódniuk kellett: hiszen bármiféle összehasonlításnak csakis az elsőfilmes Sean Flynn lehetett a vesztese.

Filmbeli édesanyjával, Ann Todd-dal
Az ő induló filmszínészi pályájának sem tett jót, hogy bármennyire is tehetséges volt, élete első filmjében azonnal beállt legendás apja árnyékába. Sean Flynn 1941-ben született a színész első, viharos házasságából, amelyet Flynn a francia filmsztárral, Lili Damitával kötött. Miután 1942-ben szülei elváltak, a fiatal Sean hol édesanyjával élt Floridában, hol édesapjával (és annak növekvő családjával) Jamaicán. Eközben el kellett viselnie szülei állandó háborúskodását, amely csak Errol Flynn halálával ért véget. 1959-ben Sean megkezdte egyetemi tanulmányait, de néhány hét múlva, amikor apja váratlanul meghalt, felhagyott a tanulással és inkább a film felé fordult. 1960-ban szerepelt először mozivásznon. Első főszerepét a Blood kapitány fiában kapta 1962-ben, majd összesen kilenc, többnyire koprodukciós (spanyol, német, francia, olasz) filmben játszott: többek közt Zorro-filmben és spagetti-westernekben, amelyekben maga csinálta az összes kaszkadőrjelenetet (legyen szó vívásról, lovaglásról vagy akrobatikus mutatványokról). Utolsó filmjét, a Singapore, Singapore című vígjátékot 1967-ben mutatták be, amikor még mindig csak huszonhat éves volt (Errol Flynn ennyi idősen forgatta a Blood kapitányt, ekkor indult a pályája...).

Egy vietnami portré
Sean Flynn ebben az évben bejelentette, hogy felhagy a filmezéssel. Fotóriporterként és újságíróként először 1966-ban utazott el Vietnamba, hogy az ott dúló háborúról tudósítson, többek közt a Time Magazine-nak. 1967-ben visszatért, s biztos lett benne, hogy ezt akarja csinálni egész életében: szabadúszó fotóriporterként és újságíróként veszélyes helyeken különleges képeket készíteni. Így tudósított az 1967-es hatnapos háborúról is Izraelből, majd ismét Vietnamba ment, ahol többször is könnyebben megsebesült. Ezzel a munkájával érdemelte ki az igazi elismerést: munkatársai nagyra tartották fotóit, ő maga pedig bátorsága és elkötelezettsége miatt legendás alakká vált mindenki szemében. (Elképesztő módon a fotózáshoz is nagy tehetsége volt, amit ma is bizonyítanak képei.) 1970 áprilisában, amikor még nem töltötte be huszonkilencedik életévét, egyetlen társával, Dana Scott-tal motorkerékpáron elindult, hogy a kambodzsai vérengzésről tudósítson, és soha nem tért vissza. Lehetséges, hogy azonnal meghalt a Vörös Khmerrel való összecsapásban, de valószínűbb, hogy foglyul ejtették, s hosszú szenvedés után, 1971 nyarán végeztek vele. Anyja és családja még évekig kerestette, remélve, hogy életben van, és egyszer hazajut. Végül 1984-ben holttá nyilvánították. Élete és halála jóval szomorúbb és tragikusabb, mint az apjáé volt. Vitathatatlan azonban, hogy ő is, hasonlóképpen és mégis másképp, igen tehetséges ember volt.

A Blood kapitány fiaőrzi Sean Flynn fiatalságát, fiús báját, színészi és kaszkadőr-tehetségét. Tiszteleg az 1935-ös Blood kapitány című film és Errol Flynn emléke előtt. Látványos, izgalmas és lebilincselő szórakozás a korabeli kalandfilmek kedvelőinek.

Одиссея капитана Блада (L'odyssée du capitaine Blood), 1991 - Yves Lambrecht

Szerintem viszonylag kevesen tudják, hogy Sabatini hőséről készült egy szovjet-francia koprodukciós tévéfilm is. Meglepőnek tűnhet a témaválasztás, bár aki emlékszik például a Grant kapitány gyermekei című, 1986-os szovjet-bolgár sorozatra, tudja, hogy a Szovjetunióban készültek nagyon jó, ma is nézhető kalandfilmsorozatok klasszikus regényekből. Hogy miért éppen a Blood kapitányra esett a választás, azt magyarázhatja, hogy Sabatini műveinek oroszul állítólag volt egy nagy felvirágzása a hetvenes évektől. Az viszont biztos, hogy a hetvenes évek végén és a nyolcvanas évek elején a hangulat (és a rendszer) enyhülésével másodvirágzásukat élték a Szovjetunióban az Errol Flynn főszereplésével készült klasszikus kalandfilmek: a Robin Hood, a Hét tenger ördöge, a Blood kapitány. Talán ennek is köszönhető, hogy Andrej Procsenko (aki ekkor már elkészítette Verne Tizenöt éves kapitányának filmváltozatát is) 1991-re megrendezte új, kétrészes filmjét a különös kalózról.

A forgatókönyv írásakor alapvetően a regény anyagát használták fel, de elég szabadon kezelték a hősöket, s az egymással hadban álló egyes népeket és szereplőket is: Bishop és Levasseur például a második rész egy pontján összefog és együtt ármánykodik Blood ellen. S bár a filmben hosszú párbeszédek szerepelnek pontosan adaptálva a regényből, sok dolog teljesen megváltozik, így például a befejezés. A film azzal zárul, hogy Blood Julian lord és Bishop árulása után – továbbra is kalózként – elvitorlázik a hozzá önként csatlakozó Arabellával. Talán a forgatókönyvíró Natalja Kurcsanyina túl antidemokratikusnak érezte, hogy a könyvbeli Blood végül egy - jó - király szolgálatában hagyjon fel a kalózkodással? Így viszont gyakorlatilag halálra ítélte romantikus főhősét: hacsak nem feltételezem, hogy ez az egyebekben realista filmváltozat - Sabatinivel ellentétben - hisz a kalózélet romantikájában... Őszintén szólva, a főszereplők alakítása egy ennél is jobb forgatókönyvet érdemelt volna: a szovjet sorozat készítői főleg Miss Bishoppal nem tudtak mit kezdeni a játékidő nagy részében, pedig igazán különleges színésznőt választottak ki a szerepére, s Blood és Arabella kettőse is romantikusan összeillett. A forgatókönyvnek mégis nagy erőssége, hogy minden eddigi filmváltozatnál több eredeti Sabatini-kalandot foglal magába: az adaptáció jól sikerült részletei tökéletesen átültetik azt a feszült, izgalmas, mégis, olykor ironikus hangulatot, amely a regénybeli Blood tetteinek krónikáját is jellemzi.

A filmet a Fekete-tenger partján forgatták, nagyon szép, bár a legkevésbé sem Angliát és a Karib-térséget idéző helyszíneken: ezt a hatást az is megerősíti, hogy a tengerparti jelenetekben láthatóan metszően hideg, viharos erejű szél fúj az összes felvételen. Ettől függetlenül Blood doktor kis, utcasarkon álló háza például borzasztóan tetszik nekem, akárhol is létezzen, s a hajók is pompásan néznek ki a filmben. A film nyelve orosz, ám a két főszerepet francia színészek játsszák: Yves Lambrecht és Valérie Jeannet. Ennek ellenére a film mégsem aratott nagy sikert: Francia- és Oroszországon kívül csak a bolgár tévé mutatta be. Ennek fő oka azonban nem az elkészült alkotásban, hanem a Szovjetunió szétesésében keresendő: mire a Blood kapitány odüsszeiája 1992 februárjában és márciusában debütált az orosz és a francia televízióban, már orosz-ukrán-francia koprodukciónak kellett nevezni, hiszen 1991 karácsonyán a Szovjetunió megszűnt létezni.

A főszerepet játszó, 1961-es születésű Yves Lambrecht jelen pillanatig az utolsó, aki magára öltötte Blood kapitány jelmezét. A francia színész színpadon kezdett. 1986-tól szerepel filmen: főleg sorozatokban és tévéfilmekben látható. Játszott kosztümös filmekben és krimikben, szerepelt együtt Vincent Perezzel és Jacqueline Bisset-vel is. A magyar nézőknek a Claude Chabrol rendezte Betty (1992) című filmből, illetve tévésorozatok és vígjátékok mellékszereplőjeként lehet ismerős. A Blood kapitány odüsszeiája mindmáig az egyetlen nem(csak) francia gyártású filmje. A kalózdoktor szerepét harmincévesen játszotta el, s vitathatatlan, hogy megjelenésével, kifejező szemöldökével, kék szemével, markáns arcvonásaival, sötét színeivel megdobogtatta a női nézők szívét. Ő az első és egyetlen színész Blood eljátszói közül, aki valóban pontosan úgy nézett ki, amilyennek Sabatini megalkotta hősét. A Blood kapitányban ugyanis ezt olvashatjuk a fekete hajú, s legszívesebben fekete parókát viselő Peter Bloodról: "magas volt és szikár, arca olyan barna, akár egy cigányé, s e fekete arcból, az egyenes vonalú fekete szemöldökök alól meglepő kékségű szemek villogtak elő. Merész sasorra, s roppant átható tekintete büszke, lenéző kifejezést kölcsönzött arcának, ami kitűnő összhangban volt ajka határozott vonalaival." A megfelelő külső mellett Lambrecht akrobatikus ügyességgel és színészi tehetséggel is rendelkezett: hiszen a filmben találni kiváló vívásokat és szuggesztív párbeszédes jeleneteket is.

A Blood kapitány odüsszeiáját érdekes élmény megnézni: bár kissé fakult kópiája és szintetizátor-alapú (egyébként nagyon jó) zenéje a maga korához köti, mégis inspiráló próbálkozás a történet újra feldolgozására: s mindmáig az utolsó ilyen. Bízom benne, előbb-utóbb akad egy filmes rendező, akit ismét érdekelni fognak Blood kapitány kalandjai.

Link
Blood kapitány tekintete (linkgyűjtemény)

A Blood kapitány története 39 képben

$
0
0
Ha már a korábbi bejegyzéseimben ennyit beszéltem a Captain Blood című regényről és filmváltozatairól, talán ideje elárulni, miről is szól, hátha mégsem olvasta mindenki... Rafael Sabatini regénye romantikus kalóztörténet tele a valóságos történelemből vett, regényes részletekkel,  epikus kalandokkal, bonyolult cselszövésekkel, véres tengeri csatákkal, ármánnyal, fortéllyal, hősiességgel és szerelemmel. Cselekményét az 1935-ös, Kertész Mihály rendezte film eredeti jelenetképei segítségével foglaltam össze. Jó nézegetést!


1. Peter Blood, a fiatal ír orvos békésen éldegél Bridgewaterben és gyógyítja betegeit. Kalandos ifjúsága, a hollandok és a franciák oldalán vívott harcai után nem vágyik másra, csak a nyugalomra. Álma azonban nem teljesülhet, mivel 1685-öt írunk: dúl a Monmouth-felkelés, s épp Blood városa mellett vívják meg az utolsó, legvéresebb ütközetet.


2. Az egyik fiatal felkelő, Jeremy Pitt, éjnek évadján keresi fel a doktort, hogy titokban elhívja egy sebesült lázadóhoz, Andrew Baynes házába. Blood annak ellenére vele megy, hogy soha nem értett egyet a felkelés céljaival, s egyáltalán nem akar politizálni: mindenkor híven teljesíti viszont orvosi kötelességét.


3. Blood gondosan ellátja a vesztes Monmouth-t támogató lázadó, Lord Gildoy sebét, s még akkor sem aggódik, amikor megérkeznek a király zsoldosai, hiszen szerinte "keresztény emberek nem viselnek hadat sebesültek ellen, és azok ellen, akik befogadják őket."


4. A zsarnok II. Jakab katonái azonban senkinek sem kegyelmeznek: az egész háznépet elfogják, s Blood is a királyi ítélőszék elé kerül hazaárulás vádjával. Ügyét "A Bitófák Bírája"-ként emlegetett Jeffreys bíró tárgyalja, aki őt is halálra ítéli a többi lázadóval együtt: már csak azért is, mert az ártatlanságát bizonygató Blood legyőzi őt a vitában az egész törvényszék füle hallatára.


5. Végül Blood és társai mégis életben maradnak: abban a kegyben lehet részük, hogy eladják őket rabszolgának őfelsége amerikai gyarmataira. A doktor a Jamaicára tartó hajó mélyébe zárva is segít, ahol tud és ápolja társait. Látva a szenvedést, elszánt Jakab-gyűlölővé válik, egyszer s mindenkorra leszámolva az illúzióval, hogy lehet elköteleződés nélkül élni.


6. Miután megérkeztek Port Royalba, a foglyok a rabszolgavásárra kerülnek, ahol a környék rettegett ültetvényesének, Bishop ezredesnek a kiváltsága, hogy először választhat munkásokat a fogolyszállítmányokból. Blood azonban felbosszantja szemtelen büszkeségével, így az ezredes őt nem kívánja megvenni.


7. Felfigyel azonban rá az ezredes unokahúga, Arabella, s hogy Blood ne kerüljön a különösen kegyetlen hírben álló Dixon bányáiba, megvásárolja a férfit 10 fontért. Csalódására azonban Blood egyáltalán nem hálás neki, mondván: "Nem tartom szerencsémnek, hogy olyasvalaki vett meg, akit Bishopnak hívnak."


8. Blood már hónapok óta végzi az embertelen kényszermunkát Bishop ültetvényén, amikor Steed kormányzó, aki évek óta szenved a köszvénytől és a szigeten praktizáló két orvos balfogásaitól, elfogadja Miss Bishop tanácsát, s saját orvosává teszi Bloodot. Így a doktor nappal szabadon járhat a szigeten, s az eredetileg kormányos Pitt, Hagthorpe, a volt ágyúmester és Wolverstone, az egykori hajóstiszt segítségével szökési terveket kezd kovácsolni.


9. Legfőbb segítőjévé a két pórul járt orvos, Dr. Whacker és Dr. Bronson válik, akik szó szerint is minden pénzt megadnának, hogy rabszolga-riválisuk örökre eltűnjön a szigetről. Persze fel is jelenthetnék a menekülést tervező Bloodot, a doktor azonban még idejében rádöbbenti őket, csak "ostoba emberek" cselekednének így, akik elfelejtik, mekkora kegyben áll Blood a köszvényes kormányzónál, "egyesekkel ellentétben", akiknek a vádjait Steed meg sem hallgatná...


10. Miközben Blood bejárja a szigetet, nagyban tervezve szökését, egy percre sem feledkezik meg arról, hogy társai továbbra is állatokként élnek: Baynes gazdát például megbélyegzik szökési kísérletéért. Az is bántja, hogy ő maga is egy másik ember tulajdona. És éppen azé a hölgyé, aki iránt hálát kellene éreznie... Így nem csoda, hogy amikor ismét találkozik Miss Bishoppal, csak szócsatát vív vele és megbántja.


11. Épp ezért nem kis bámulattal tapasztalja, hogy a tervezett szökés előtti napon éppen a lány menti meg. Az ezredes hazugságon kapja Bloodot, a doktor ugyanis a kikötőben járt, ám Bishoppal, aki sehol sem találta, azt akarja elhitetni, sikertelenül, hogy a kormányzót gyógyította. Arabella alibit biztosít neki, mondván, együtt sétáltak: ez már a harmadik szívesség, amit a doktornak tesz. Nem csoda, hogy ezután valóban együtt lovagolnak a város felé, végre őszintén beszélgetve: bár Blood végül nemcsak csókot kap, de egy pofont is.
 

12. A gyanakvó ezredes azonban nem nyugszik: ha már Blood kicsúszott a kezéből, legalább Pitt-tet megpróbálja kivallatni. Minden összeesküvő tudja, ha Pitt vall, valamennyien elvesztek. A fiatal kormányos azonban hallgat, bár Bishop megkorbácsoltatja, majd megtiltja, hogy enni, inni adjanak neki. Blood, akit a hipochonder kormányzó majdnem éjfélig maga mellett tartott, visszaérve a foglyok szállására azonnal segíteni próbál barátján.


13. Bishop ezredes azonban csak a kínálkozó alkalomra vár: kérdőre vonja a társát ápoló Bloodot, hogyan merészelte megitatni Pitt-tet, vagyis figyelmen kívül hagyni a tiltást. Bloodot ezúttal elhagyja higgadt nyugalma: jogos felháborodásában az emberiesség parancsára figyelmezteti az ezredest. Így azután nem várhat rá más sors, mint hogy helyet cseréljen Pitt-tel. Az ezredes személyesen akarja megfenyíteni lázadó rabszolgáját.
14. Úgy tűnik, minden elveszett, ám ekkor ágyúszó hallatszik: egy spanyol hadihajó ostrom alá vette Port Royal kis erődjét, s lassan beúszik a kikötőbe. Blood ezt nevezi "jókor jött segítség"-nek, hiszen Bishop és hadra fogható emberei azonnal a városba rohannak, alkalmat adva a rabszolgáknak a szökésre.


15. Blood csapata a kikötőbe érve rémülten tapasztalja, hogy a kis bárka, amellyel meg akartak szökni, a spanyol támadás alatt az öböl fenekére süllyedt. A doktornak azonban máris merész, új ötlete támad. A spanyolok győzelmük után bevonultak a városba fosztogatni, rabolni, mulatni és a váltságdíjról tárgyalni, így hajójuk szinte üresen áll a kikötőben.


16. Blood embereivel elfoglalja a hajót, legyőzve a néhány hátrahagyott őrszem ellenállását. Társaival birtokba veszik a fegyvereket és az egyenruhákat, s fegyelmezetten készülnek a másnapra. Így reggel keserű meglepetés fogadja a városból zsákmánnyal megrakottan hazatérő spanyolokat: a szökevények saját hajójukról, saját ágyúikkal lövik ízzé-porrá a csónakjaikat.


17. Port Royal lakói lelkesen ünneplik a spanyol hajót megszálló ismeretlen hősöket, akikhez maga Bishop ezredes indul küldöttségbe. Azonban saját volt rabszolgáival találja szembe magát a fedélzeten, akik legszívesebben felakasztanák, bosszút állva a sok szenvedésért - ha Blood közbe nem lépne. Ő azonban egyszerűen csak vízbe dobatja az ezredest a part közelében, s diadalmasan elhajózik a Cinco Llagasszal, amelyet nemsokára Arabellára keresztel át.


18. Blood tehát kalóznak áll, kényszerűségből, mert férfiként, akinek nincsen hazája, s törvénytelen számkivetettként inkább kihívja maga ellen a sorsot, mintsem kétségbeessen. Legalább is ilyesféle magyarázattal kezdődik az a kalózszerződés, amelyet bajtársaival köt meg még aznap éjjel. Jelszavuk az lesz: "A világ ellenünk - és mi a világ ellen!"


19. "Így vált Blood kapitányból kalóz, s egy hajóval, maroknyi emberrel, egyetlen irányító elmével könyörtelen karriert futott be, míg csak nevét rettegve nem ejtették ki az egész Karib-tengeren, s büszkeséggel és dicsérettel a Partok Testvérei, a bátor bukanérok között." Blood azonban kalózként is erkölcsös marad: csak akkor öl, ha elkerülhetetlen, sosem vállal felesleges kockázatot, ha az embereiről van szó, s a zsákmányt igazságosan szétosztja társai között.


20. II. Jakab felháborodik azon, milyen sikerrel fosztogatja a hajókat a távoli vizeken Blood kapitány. Visszarendeli Steed kormányzót, s Bishop ezredest teszi meg Jamaica új fejévé. Az új kormányzó halálos bosszút esküdött Blood ellen, így fő céljául az ő elfogását tűzi ki. Unokahúga közben Mr. és Mrs. Steed kíséretében Angliába utazik. Az Arabella találkozik is a hajójukkal, de Blood siet Tortugába, s elengedi az angol vitorlást.


21. Tortugában, a kalózkikötőben mulatság mulatságot követ: s a lakomákon együtt vesz részt Blood és legénysége a rettegett Levasseur kapitány embereivel. Az előkelő modorú francia hírhedt szerencsejátékos és nőcsábász, s mindenáron rá akarja venni Bloodot, hogy társuljon vele. Úgy véli, az angol esze és az ő ereje legyőzhetetlen párossá tenné őket az összes vizeken. Ennek érdekében még arra is hajlandó lenne, hogy aláírja Blood kalóztörvényeit, amelyek szerinte egy lányiskola házirendjébe valók.


22. Blood hosszas habozás után hajlandó társulni Levasseurrel, s a szerződés megkötését újabb mulatsággal ünneplik meg. A volt doktor azonban elégedetlen: már az okirat aláírásának pillanatában, amikor társai a Karib-tenger legnagyobb kapitányaként ünneplik, biztos benne, hogy most követte el élete legnagyobb baklövését, társulva a Karib-tenger legnagyobb gazemberével.


23. A társulás nem is tart sokáig. Levasseur ugyanis első tetteként megtámad egy angol hajót: éppen azt, amelyen Arabella Bishop utazik vissza nagybátyjához Lord Willoughby, a király különleges gyarmati megbízottja kíséretében. Levasseur húszezer ezüstöt akar váltságdíjként Miss Bishopért, ráadásul a pénzt a lorddal kívánja elhozatni, miközben a lányt továbbra is hatalmában tartja. Még szerencse, hogy Blood is megérkezik Virgin Magra szigetére.


24. A történelem megismétli önmagát, ám ezúttal fordítva. Most Blood kapitány menti meg Arabella Bishopot azzal, hogy megvásárolja. Levasseur többszörösen is csalónak bizonyult: női foglyot ejtett a szerződés tilalma ellenére, s a váltságdíjat sem akarta megosztani sem Blooddal, sem bármely másik kalóztársával. Nem csodálkozhat tehát, hogy Blood a csalásra hivatkozva felmondja a szövetségüket.


25. Mégis képtelen elviselni, hogy Blood a kalózjognak tökéletesen megfelelő módon megvásárolva magával viszi a lányt. Ezért hátba támadja Bloodot, s párbajra kényszeríti. A véres párbajban azonban végül Blood győzedelmeskedik, s Levasseur, akiről Blood korábban azt jósolta, a nők okozzák majd a vesztét, holtan marad a parton.


 26. Peter Blood úgy érzi, bosszúja beteljesedett, s végre rendezte tartozását. Talán már nem kell egy hölgy tulajdonának éreznie magát, hiszen kiegyenlítésképpen ő is visszaadta a hölgy szabadságát. Azt tervezi, hogy bevallja Arabella iránt érzett szerelmét. Amikor azonban kalózéletéről mesélne neki, Miss Bishop tolvajnak és kalóznak bélyegzi.


27. Blood csalódott és sértett. Közli a lánnyal, hogy teljességgel a hatalmában tartja, s azt tesz vele, amit akar. Ezután - kiront a kabinból, s új irányba állíttatja a hajóját. Nemes bosszúként ugyanis haza akarja vinni Arabellát, biztonságban, egyenesen Port Royalba. Nem csoda, hogy ezután Blood régi társai úgy gondolják, kapitányuk megbolondult.


28. A folyamatosan a Bibliából idézgető, mulatságos Ogle tiszteletes, Baynes gazda, Blood atyai jó barátja, meg a szókimondó Hagthorpe és a hűséges Wolverstone úgy dönt, kivételesen nem fogadja el szó nélkül Blood akaratát, hiszen a kapitány nyilván nem lát tisztán a szerelemtől. Még Jeremy Pitt is csatlakozik az egykori szökevények küldöttségéhez. Blood azonban elképesztően okos retorikával meggyőzi őket, hogy az egyetlen helyes választás egyenesen oda hajózni, ahol Bishop teljes flottája állomásozhat...


29. Blood végül megkapja jutalmát azért, hogy - ahogyan az őt láthatóan nagyra értékelő Lord Willoughby mondja róla Arabellának - "lovagias az őrültségig". Port Royalban ugyanis csak két galleon található a kikötőben: azok is francia hadihajók, amelyek a várost lövik. Bishop ezredes, akinek védenie kellene Port Royalt, messze vizeken hajózik, teljesen téves irányban kergetve Blood kapitányt.


30. Blood viszont épp jókor van a jó helyen. Miután biztonságban partra tette Arabella Bishopot - anélkül, hogy elbúcsúzott volna tőle -, hajlandó az életét kockáztatva megmenteni a várost Anglia számára. Lord Willoughbytól ugyanis megtudja, hogy II. Jakabot elűzték a trónról, s most épp azért áll a harc a franciákkal, mert új király uralkodik, III. Vilmos, oldalán II. Mária királynővel. Bloodnak ismét van hazája: s kész bármit megtenni érte.


31. Kiváló haditervet eszel ki: francia zászló alatt hajózik be az öbölbe, s meg sem áll addig, míg a két francia galleon közé nem sikerült navigálnia. Csak ekkor vonatja fel az angol lobogót, s azonnal tűz alá veszi mindkét francia hajót.
32. Az egyiknek igen gyorsan sikerül ledönteni az árbócát, meglékelni az oldalát, s forró szenes lövedékekkel felgyújtani a fedélzetét. A francia hajó lőporkamrája is kigyullad, s a hajótestet szétveti egy hatalmas robbanás.


33. Hátra van azonban még a másik ellenséges galleon, amelynek kiváló a tüzérsége: hatalmas lékeket ütnek az Arabella oldalán, majd ledöntik a főárbócát. Blood hajója ég és süllyed, ő azonban bátran előre menekül: megparancsolja, hogy emberei kormányozzák az Arabellát egyenesen a francia hajó mellé, csáklyázzák meg, majd pedig két hullámban rohamozzák meg az ellenség fedélzetét.


34. A merész terv sikerrel jár: miután Blood levágja a francia zászlót, Wolverstone emberei is beavatkoznak a fedélzeten folyó kézitusába, s végül sikerül legyűrniük ellenfeleiket. Bár az Arabella az öböl mélyére süllyedt, Blood megmentette a bajtársait, legyőzte a franciákat, s megvédte Port Royalt és Jamaicát.


35. A hősi ütközetet követő napon végre Bishop kormányzó is hazaérkezik teljesen sikertelen kalózvadászatáról. Unokahúga, aki kocsin sietne elé a kikötőbe, rémülten tapasztalja, hogy Blood kapitány nemhogy nem menekült még el frissen elfoglalt új hajóján, de ráadásul ott parádézik a kormányzói palota kertjében, Lord Willoughby társaságában, kifinomultan előkelő díszruhában, s úgy tűnik, esze ágában sincs elhagyni a szigetet. Miss Bishop Bloodhoz siet, hogy rávegye, meneküljön.


36. Blood azonban látszólag ijesztően könnyelműen viselkedik. Nagy megelégedéssel fogadja, hogy Arabella aggódik érte, s végül azt is megvallja neki, szereti. A lány kérlelését viszont, hogy rejtőzzön el mielőbb, s szökjön el a vérszomjas Bishop kormányzó elől, mintha meg se hallaná. Sőt, az az őrült ötlete támad, hogy bújjanak el együtt Arabellával, egyenesen a kormányzói palota dísztermében...


37. Minderre persze jó oka van. Mivel III. Vilmos - és Lord Willoughby - akaratából immár egy napja ő Jamaica új kormányzója, nincs sok félnivalója Bishop ezredestől, aki nemcsak elveszítette az uralkodó bizalmát, de akár hazaárulással is vádolható, hiszen háború idején elhagyta az állomáshelyét. Tekintve azonban, hogy Blood szeretné kormányzónévá tenni az unokahúgát, nem áll szándékában bosszút állni egykori ellenfelén, leendő rokonán.


38. Az is elegendő büntetés a büszke és ostoba Bishop számára, hogy egykori rabszolgájától kell kegyelmet kérnie magának. Blood pedig természetesen megbocsát, s feleségül veszi élete szerelmét.


39. S mivel ez a történelmi regény a romantika, vagyis a regényesség utolsó korszakában íródott, Peter Blood és Arabella Bishop boldogan élnek Jamaicát kormányozva, meg Angliában, szerelemben, békében és gazdagságban, örökkön örökké.

Megjegyzés: Természetesen a regény cselekménye egy kicsit bonyolultabb a filménél. A fontosabb különbségekről nemsokára külön bejegyzést olvashatsz majd. Ami a fényképeket illeti, a film főcímét kivéve a poszt valamennyi képe jelenetfotó, vagyis nem a forgatás vagy a jelenetpróba közben elkattintott, spontán felvétel, hanem olykor merev élőképnek beállított fénykép. Ettől kissé patetikus némelyik, viszont mind utánozhatatlan részletességgel mutatja be a film és a történet világát.

Link
Blood kapitány tekintete (linkgyűjtemény)

Érkező kötetek 7.

$
0
0
Több mint egy hónapja írtam az utolsó ajánlólistámat: most itt az újabb.


Ulrich Alexander Boschwitz
Az utazó
Jelenkor, megjelenés: szeptember 2.
A fiatal német író 1938. novemberében, néhány héttel a Kristályéjszaka után írja meg ezt a regényt Otto Silbermannról, egy zsidóról a náci Németországban. Az elmúlt években végigutazta, -menekülte Európát, 1942-ben pedig egy németek által megtorpedózott angol hajón süllyed majd a hullámsírba 25 évesen. Mindenképpen el akarom olvasni a könyvét.

Georges Simenon:
Maigret és a titkos szerető
Agave, megjelenés: augusztus 6.
Nem lehetek elég hálás az Agave Könyveknek: ismét egy soha korábban kötetben magyarul meg nem jelent, szerintem gyakorlatilag minden Maigret-rajongó előtt ismeretlen regényt adnak ki nyári olvasmányul, amely eredetileg 1942-ben jelent meg.

Agatha Christie:
A kutya se látta
Helikon, megjelent
A Helikon pedig hű új Christie-kiadási tervéhez: (szinte) minden hónapra egy könyv. A júliusi kötet egy hamisítatlan Poirot-regény, amelynek érdekessége, hogy (leszámítva a kései Függönyt) benne szerepelt utoljára narrátorként a jó Hastings kapitány. 

Philip K. Dick
Lenn a sivár földön
Agave, megjelenés: szeptember 3.
Az író pompás, vaskos novelláskötete, amelyhez szinte lehetetlen hozzájutni antikváriumokban, végre újrakiadásra kerül, mégpedig gyönyörű borítóval. Bár nekem megvan a régi változat, alig várom. Egy időben vele egyébként utánnyomás készül azEmlékmásés az Elektronikus álmok kötetekből is.

Tittel Kinga
A Várnegyed titkai
Kolibri, megjelent
Véletlenül fedeztem fel ezt a frissen megjelent kis könyvet, s máris sétálni készülök vele a Várnegyed érdekességei közepette. Beszámoló később!

Philip Matyszak: Antik Róma napi öt denariusból 
Philip Matyszak: Antik Athén napi öt drachmából 
Richard Tames: Shakespeare Londonja napi öt garasból 
Charles FitzRoy: Reneszánsz Firenze napi öt forintból
Charles FitzRoy: A szultán Isztambulja napi öt kurusból

Scolar, megjelent
Ami azt illeti, ezek a kötetek már április végén megérkeztek a boltokba. Hogy miért nem kerültek még be eddig az újdonságajánlóimba? Mert van egy hatodik testvérük az ókori Egyiptomról, s azt hittem, előbb-utóbb ez is csatlakozik hozzájuk. De ha nem, hát nem: ez a gyönyörű kiállítású, szórakoztató és humoros történelmi útikalauz-sorozat megújult fedélképeivel így is tökéletes ajándék vagy olvasmány lehet bárki számára. Itt írtam a római, az athéni, a firenzei, az isztambuli, itt pedig a - szerintem - legjobb, londoni kötet előző kiadásáról.




Link
Érkező kötetek 1.
Érkező kötetek 2.
Érkező kötetek 3. 
Érkező kötetek 4.
Érkező kötetek 5.
Érkező kötetek 6.

Kedvenc kalózfilmjeim - Szubjektív válogatás

$
0
0
Ebben az augusztus eleji bejegyzésben felsorolom, melyek a kedvenc kalóztörténeteim filmen. Nem egy regény alapján készült adaptáció, de vannak köztük a mozivászonra született történetek is. Biztos vagyok benne, hogy többről később még fogok írni, hiszen kedvenceim közé tartoznak. Kíváncsi vagyok, ki mennyit ismer a 11+1-ből, s főleg mennyit szeret közülük...


1. Blood kapitány
(Captain Blood, 1935)

Sejtem, senkit sem lep meg, hogy a lista első helyére ez a film került, hiszen egyértelműen a kedvencem. Ezzel azonban, azt hiszem, nem vagyok egyedül, hiszen a mozi 1936-ban öt Oscar-jelölést is begyűjtött: nevezték a legjobb film díjára, Kertész Mihályt a legjobb rendezőére, Casey Robinsont a legjobb adaptált forgatókönyv díjára, Nathan Levinsont a legjobb hangért, s Leo F. Forbsteint (a zenei vezetőt, a film valódi zeneszerzője, Erich Wolfgang Korngold helyett) a legjobb filmzenéért járó díjra. Ha pedig az internetet böngésszük "minden idők legjobb kalózfilmjei"-listák után, érdekes módon rendszeresen a Blood kapitány rajtuk az egyetlen fekete-fehér film, amely szintén mutatja az időtállóságát. Kertész Mihály műfajteremtő alkotására a rendező személye miatt is külön büszke lehet minden magyar néző, s bár már nagyon régen volt 1935, a film napjainkban is képes szórakoztatni és lebilincselni.


2. Hét tenger ördöge
(TheSea Hawk, 1940)

Errol Flynn második nagyszabású, kalóztémájú kalandfilmje a második világháború idején készült, így nem csoda, hogy témája, az Erzsébet-kori angol hazafiak és a hódítani vágyó spanyolok közötti harcok története szimbolikusan utal korának angol-német szembenállására. Alapvetően azonban fordulatos kalandsorozat, amelynek főszereplője I. Erzsébet bátor privateerjeinek egyike, Geoffrey Thorpe kapitány, akinek az alakját részben Sir Francis Drake-ről mintázták. Thorpe-ot semmi sem tarthatja vissza attól, hogy hazáját és királynőjét szolgálva hírt vigyen a spanyolok mesterkedéseiről és kiderítse, ki az udvar árulója: sem a közép-amerikai dzsungel, sem a gályarabság, sem szerelme a spanyol követ lánya iránt... A Kertész Mihály rendezte filmben van minden, ami kell: hatalmas tengeri ütközet, izgalmas vívójelenetek, remek párbeszédek, románc, hősiesség és hazafiság.


3. A Karib-tenger kalózai - A Fekete Gyöngy átka
(Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl, 2003)

Több mint tizenöt évvel azután, hogy ez a film újra romantikussá és népszerűvé tette a kalózok témáját világszerte, nyugodtan elmondható, hogy újradefiniálta a kalóztörténet műfaját. Nehéz elhinni, hogy készítőit eredetileg a Disneyland egyik látványossága inspirálta, bár talán nem is olyan érthetetlen ez, hiszen a park attrakciója a kalóztörténetek összes közhelyét magába foglalta: Gore Verbinski rendezőnek és a többi alkotónak "csak" annyi volt a dolga, hogy valami merőben újat hozzon ki belőlük. Az elátkozott kísértetkalózok ellen harcba induló naiv fiatalember, Will Turner alakja a régi kalózfilmek hagyományait folytatta, bátor menyasszonya, Elizabeth a kalandhősnő alakját fogalmazta újra, a Johnny Depp játszotta antihős kalóz, Jack Sparrow kapitány viszont elképesztő újdonságot jelentett. Kár volt elkoptatni.


4. A kincses sziget kalózai
(Cutthroat Island, 1995)

Mivel ez szubjektív válogatás, előkelő helyet juttattam annak a pompás zenéjű filmnek, amelyről csak annyit szoktak leírni, csődbe vitte a gyártó cégét. Negyed évszázaddal az elkészítése után szerintem vállalható, hogy ez a film stílusos, fordulatos és újszerű kísérlet a kalózlegenda megelevenítésére. Főhőse egy kitalált kalóznő, Morgan Adams, a történelem valóságos nőalakjából összegyúrt, ám valamennyiüknél szebb, okosabb, önfejűbb, etikusabb és sikeresebb kapitánynő, akit az Oscar-díjas Geena Davis játszik. Morgan különleges örökséghez jut: egy kincses térkép egyharmadához. Már csak annyi a dolga, hogy megszerezze a térkép másik két darabját: nem számol azonban ördögien gonosz vetélytársával, Dawg kapitánnyal. Kalandjai közben társául szegődik a szélhámos William Shaw, egy vonzó férfi, aki azonban egyszerűen nem megbízható...



5. Against All Flags
(Against All Flags, 1952)

Nálunk tudomásom szerint sosem mutatták be Errol Flynn-nek ezt a kései, de annál izgalmasabb és szórakoztatóbb filmjét, amely madagaszkári kalózok között játszódik. Főhőse Brian Hawke, őfelsége haditengerészetének hadnagya, aki azt kapja feladatául, hogy magát a flottától elcsapott kalandornak beállítva épüljön be a Partok Testvérei közé, leplezze le terveiket, s szerezze meg titkos szigetük és a rejtett öböl térképét, hogy a királyi haditengerészet hajói felszámolhassák a kalózfészket. A kalandfilmek valamennyi elemét tartalmazó, színes, látványos és fordulatos film ugyanakkor végtelenül eredeti és humoros, nem utolsósorban Flynn könnyed és önironikus alakításának köszönhetően. Ellenlábasait ráadásul Anthony Quinn és Maureen O'Hara játsszák. A film olyan sikeres volt, hogy már 1967-ben remake-je készült The King's Pirate címmel, Doug McClure és Jill St. John főszereplésével. 


6. Őfelsége kapitánya
(Captain Horatio Hornblower, 1951)

Bár talán elég annyit írni, a film főszerepét a fiatal Gregory Peck játssza: a napóleoni háborúk idején játszódó történet nemcsak ezért érdemel figyelmet. A Raoul Walsh rendezte film tele van káprázatos tengeri jelenetekkel, hatalmas ütközetekkel, kockázatos menekülésekkel és férfias bátorsággal, s mindmáig a legsikerültebb  filmes feldolgozás C. S. Forester Hornblower-sagájából. (Bár én nagyon szerettem a Ioann Gruffudd főszereplésével készült nyolcrészes tévésorozatot is.) A téma a kalózfilmek között is különleges, hiszen arról szól, miként tört borsot - szinte kalózként - az angol királyi flotta néhány hajója háborús ellenfeleik orra alá. A forgatókönyv az első három Hornblower-regényalapján készült, ezeket magyarul egyben, Őfelsége kapitánya címen adták ki, legutóbb 1989-ben.


7. Jamaica Fogadó
(Jamaica Inn, 1939)

Daphne Du Maurier 1936-os regényéből két sikeres televíziós minisorozatot is forgattak már, számomra azonban mindmáig egyetlen igazi adaptációja Alfred Hitchcock utolsó angol gyártású filmje. A 19. századi történetben a címbeli fogadóba elárvult fiatal lány érkezik: rég nem látott nagynénjéhez szeretne költözni. Ekkor még nem tudja, hogy itt van a cornwalli part hajófosztogató bandájának székhelye, a banda egyik vezetője pedig éppen az ő Joss bácsikája. Mary, akit a később oly sok kalózfilmben főszerepet alakító Maureen O'Hara játszik, megment egyet a kalózok közül, akit társai árulásért fel akartak akasztani, s jobb híján vele, Jem Trehearne-nel (Robert Newton, aki később minden idők leghíresebb Long John Silvere lesz majd) menekül a környék urának, Pengallan bárónak (Charles Laughton) az oltalmába, hogy kideríthessék, ki a fő bandavezér. A történetben azonban senki sem az, akinek látszik...


8. The Pirates of Capri
(The Pirates of Capri, 1949)

Sokáig haboztam, Louis Haywardnak melyik kalózfilmje kerüljön fel erre a listára. Végül az elmúlt hónapban sokat emlegetett két Blood kapitány-film helyett a Sirocco kapitányt választottam (ha valaha bemutatják nálunk, ez jó cím lenne neki). A The Pirates of Capri ugyanis történetében igazán eredeti kalandfilm, amely olasz-amerikai koprodukcióban készült, s benne összekapcsolódik a kalóz-, a történelmi és a Zorro- (vagy Pimpernel-) téma. Főhőse, a piperkőc, hiú és ostobácska Amalfi báró, Mária Karolina, a nápolyi királyné amatőr balettmestere, aki egyben az álarcos igazságosztó, a titokzatos Sirocco kalózkapitány is, s 1798-ban kivívja Nápoly szabadságát. Így a filmben akad tánc, udvari intrika és sok-sok humor a pojáca bárónak köszönhetően, de tengeri ütközet, kardpárbaj és győztes forradalom is, amelyben a bátor és bársonyos hangú kalóz jeleskedik.


9. A fekete kalóz
(The Black Pirate, 1926)

Ez a film igazi klasszikus, a nagybetűs kalózfilm a némafilmkorszakban. Főszereplője, Douglas Fairbanks, az első igazi filmes Robin Hood, Zorro, D'Artagnan és bagdadi tolvaj, aki nem állhatta meg, hogy vászonra ne vigye az első igazi, nagyszabású kalóztörténetet is. Elton Thomas álnéven maga írta a forgatókönyvet (sőt, a regényváltozatot, amelyet 1928-ban magyarul is közölt A Hét), és részben maga is rendezte az egyébként Albert Parker által jegyzett filmet. Ha semmit, akkor azt a jelenetet mindenki ismeri belőle, amikor a Fekete Kalóz (egyébként álruhás herceg) megvív egy ellenségével a főárbóc tetején, majd belevágja tőrét a vitorla vásznába, s kettéhasítva annak anyagát, leszánkázik az árbóckosárig: számtalan filmben láthatjuk azóta is ezt a Fairbanks által dublőr nélkül végrehajtott, legendás mutatványt. A mozi ráadásul pasztellszínekben pompázik: az első kétszínű Technicolor eljárással készült film a világon.


10. A francia kalóz szeretője
(Frenchman's Creek, 1944)

Bár ezt a fordulatos kalandfilmet sem mutatták be soha Magyarországon, mégis lefordítottam a címét, mivel mind a könyv, amelyből készült, Daphne Du Maurier regénye, mind a téma frissebb, 1998-as televíziós feldolgozása (Tara Fitzgerald és Anthony Delon főszereplésével) népszerű magyar nyelven. Így talán sokan ismerik a történetet az önfejű és bátor Dona St. Columbról, a 17. századi angol úrhölgyről, aki vidékre vonul felejteni, s ott véletlenül felfedi egy rejtőzködő francia kalóz titkát, majd megpróbálja megőrizni minden kényszerítés ellenére, miközben önmagát is meg kell védelmeznie az erőszakos Lord Rockingham ostromától. A szemgyönyörködtető Technicolor mozi főszereplője az Oscar-díjas Joan Fontaine (Olivia de Havilland testvére), a film ma is az ő alakítása miatt maradandó - és Basil Rathbone elképesztően ördögi, kéjsóvár lordja miatt.


11. The Spanish Main
(The Spanish Main, 1945)

Ki hinné, hogy Paul Henreid, minden idők legszuggesztívebb tekintetű, legönfeláldozóbb és leginkább karót nyelt antifasiszta hősének, Victor Laszlónak az alakítója számos kalózfilmben játszott pimasz és nőcsábász hősöket? A Pirates of Tripoliban (1955) Miszráta szabadságáért harcol, a Last of the Buccaneersben (1950) a híres Jean Lafitte-et alakítja, de legjobb kalózfilmje a lendületes és fordulatos The Spanish Main. Van Horn kapitányból, a békés holland telepesből a spanyolok igazságtalansága és kegyetlensége formál vakmerő kalózt, aki Barracuda nevű hajójával járja a tengert. Amikor elfogja a szép Francisca grófnőt (Maureen O'Hara), akit épp főellenségének szántak menyasszonyul, elégtételéül szolgál, hogy a lány feleségül megy hozzá társai szabadságáért cserébe. Mindvégig úriember marad azonban, s a lány végül minden bosszúnál fontosabbá válik számára.


+1. A herceg menyasszonya
(The Princess Bride, 1987)

William Goldman 1973-ban írt egy regényt, amely egyszerre volt csöpögős románc, bájos mese, s minden kalandregények paródiája, amelyből a szerző folyton kibeszél. Kultuszkönyvvé vált, s Rob Reiner rendező évekig készült rá, hogy megfilmesítse. 1987-ben valósíthatta meg tervét: az író készítette a forgatókönyvet, a főszerepeket pedig a Lady Jane-en már túl, de A fuszeklik fejedelmén még innen járó ifjú Cary Elwes és a még ifjabb Robin Wright (később tizenöt éven át Robin Wright-Penn) játszotta. Az eredmény kultuszfilm lett, amellyel kapcsolatban csak két viszonyulás létezik: a teljes értetlenség, mit lehet ezen a bolondságon imádni - és az állhatatos rajongás. Mivel rám az utóbbi magatartás jellemző, indoklásul, mitől jó a film, elég egy mondat: "Valamit el kell mondanom: én se balkezes vagyok..." Egyébként meg: kalózok, ármány, párbaj, bűbáj, egy hős, aki pimaszul blöfföl és - igaz szerelem...

Végül következzen négy film, amelyik nem fért fel a 11+1-es listára, de azért igazán kedvelem:
A fekete kalóz (Il corsaro nero, 1976)
Sokak szeretettel őrzött kalózemléke ez az olasz film Emilio Salgari regényéből, a főszerepben az ellenállhatatlan Kabir Bedivel.
Kalózok háborúja (Blackie, a kalóz, A fekete kalóz, Kalózok kincse) (Il corsaro nero, 1971)
Az a Terence Hill - Bud Spencer film, amelyben a két mester ellenfeleket alakít: igazából az ifjú Hill romantikus kalandfilmje a műfaj összes kötelező részletével.
Seven Seas to Calais (1963)
Félig a magyar származású Rudolph Maté rendezte nagyszabású történelmi film a Rod Taylor játszotta Sir Francis Drake-ről, I. Erzsébetről, Stuart Máriáról és a Nagy Armadáról. (Terence Hill is játszik benne egy kis szerepet.)
The Black Swan (1944)
A daliás Tyrone Power kalózfilmje Rafael Sabatini regényéből, dicsőséges Techni-colorban, a további szerepekben Maureen O'Harával, Anthony Quinn-nel és George Sandersszel (lásd a képet).

Link
Blood kapitány tekintete (linkgyűjtemény)

Könyvtestvérek 16. - Történelmi nyomozások, ismét

$
0
0
Ahogyan arról már júniusban szót ejtettem a Történelmi nyomozások, először című posztban, az idei év igazán elkényezteti a történelmi nyomozások, a régi időkben játszódó krimik kedvelőit. Épp ezért ebben a bejegyzésben is két ilyen könyvtestvér szerepel, két történelmi krimi, ami nem okoz csalódást.

Sophie Hannah: A háromnegyed rejtélye
Helikon
A különleges címet és gyönyörű borítót kapott  detektívregényben Hercule Poirot és ifjú barátja, Edward Catchpool újra nyomoz! Ezúttal furcsa levelek nyomába kell eredniük, amelyeket a nagy detektív, Poirot nevében írogat valaki, s amelyek már négy embert is azzal vádoltak meg, hogy egy bizonyos Barnabas Pandy gyilkosai. Miközben a kis belga védekezni kényszerül a felháborodott nem-gyilkosok számonkérő és önostorozó rohama ellen, azért persze felmerül benne, hogy valóban, hogyan is halt meg Barnabas Pandy. Sokkal fontosabb azonban, mi lehet a célja a leveleknek: hiszen még a titokzatos Mérgezett Toll (vagy Írógép) sem gondolhatja, hogy egyszerre négy külön gyilkos létezik... Múltbeli titkok és tragédiák tárulnak fel, fontos szerep jut egy gagát gyászkarkötőnek, egy kék alapon sárga és fehér virágos ruhának és Fee Spring kockás tetejű tortájának, s bár az olvasóknak ezúttal a könyv utolsó harmadáig kell várniuk a jelenben történő gyilkosságra, a történet megéri a türelmet. A mindeddig legrövidebb Hannah-Poirot ugyan szokás szerint kicsit más bonyolultságú és teljesen más hangulatú, mint egy Christie-féle Poirot-történet. Remekül el lehet azonban szórakozni vele, s így rövid időre feltámasztani sokak kedvenc detektívjét egy újabb kalandra. Bár a Helikon Kiadó még csak kettőt adott ki, valójában ez a regény Sophie Hannah harmadik Poirot-története. S abból kiindulva, hogy A monogramos gyilkosságok 2014-ben, A zárt koporsó (mindeddig a kedvencem) 2016-ban, A háromnegyed rejtélye pedig 2018-ban jelent meg a hazájában, bízom benne, hátha jövőre is várható egy új Poirot...

Indrek Hargla: Melchior és a piritai fojtogató
Metropolis Media
Ha Melchior-regényt veszünk a kezünkbe, akkor öt dolog biztosra vehető. 1. Csavaros, bonyolult, érzelem- és kalandgazdag történelmi rejtélyt fogunk kapni, amely, mint mindig, a középkori (ezúttal az 1431-es) Talinnban játszódik. 2. Lesznek a könyvben térképek, alaprajzok, időrendi táblázatok, történelmi érdekességek, de csak akkor, ha szeretnénk: hisz a krimirész akkor is tökéletesen tisztességes és lebilincselő, ha csak a régi bűntények iránt érdeklődünk, a régi korok iránt nem különösebben. Az új kötetben akad fojtogatás a zárdában, titokzatos ereklye, látszólag természetfeletti behatás, néma tanú: de végül minden tökéletesen evilági magyarázatot nyer, ahogyan az egy jó krimiben szokás. 3. Ha pedig valakit érdekel a história, akkor ismét újabb izgalmas szeletét fogja megismerni a középkori világnak, legyen szó akár különleges ételekről, akár rég elfelejtett vallási szokásokról, lovagi becsületről, latin nyelvű ráolvasásról vagy a középkori gyógyászat és alkímia részleteiről. 4. Ismét találkozhatunk Melchiorral: számomra ezeknek a könyveknek az egyik erőssége a nyomozó remekül ábrázolt alakja. Bár a bátor és okos patikusmester már középkorú, még mindig ugyanolyan érdekes és szerethető karakter, mint az első könyvben volt, lánya és fia pedig szintén különleges felnőttekké kezdenek válni ebben a regényben, akiknek izgalommal követi a sorsát az olvasó. 5. S végül: minden Melchior-krimi pompás kötetzáró fejtegetéssel végződik. Ha már egy posztba került a Poirot-kötettel, Indrek Hargla az efféle rejtélyfejtések megírásában és szerkesztésében sokkal inkább Agatha Christie örököse, mint Sophie Hannah. De ez nem baj. Szóval: mindenkinek nagy lelkesedéssel ajánlom a Melchior és a piritai fojtogatót, éppúgy, mint a korábbi Melchior-könyveket (Melchior, a patikárius és a Szent Olaf-templom rejtélye,Melchior és a Kerekeskút utca lidérce, Melchior és a hóhér lánya). 

Linkek
Könyvtestvérek 1. - Fantasztikus klasszikusok 
Könyvtestvérek 2. - Történelem először
Könyvtestvérek 3. - Klasszikus krimik  
Könyvtestvérek 4. - Történelem másodszor 
Könyvtestvérek 5. - Holmes kétszer

Könyvtestvérek 6. - Könnyű olvasmányok
Könyvtestvérek 7. - Sherlock Holmes, sokadik folytatás 
Könvvtestvérek 8. - Ugyanaz duplán 
Könyvtestvérek 9. - Történelem, mindennapok, ötvenes évek

Könyvtestvérek 10. - Tudomány, váratlanul
Könyvtestvérek 11. - Kemény diók, amelyeket érdemes feltörni
Könyvtestvérek 12. - Maigret és Machen
Könyvtestvérek 13. - Helikonos borzongás
Könyvtestvérek 14. - Történelem negyedszer

Könyvtestvérek 15. - Történelmi nyomozások, először
Viewing all 1040 articles
Browse latest View live